6,變化結(jié)果
事物經(jīng)過變化,由一種事物變成了另一種事物。這里有2種情況:
① 客觀地描述事物的變化,或者說客觀地力量促使了事物的變化,用“名詞+になる”的形式。
「大學を卒業(yè)して、教師に(變化結(jié)果)なりました?!?BR> “大學畢業(yè)后,當了教師?!?BR> 「出張でシャンハイに行くことに(變化結(jié)果)なった?!?BR> “因為出差,要去上海了?!?BR> ② 經(jīng)過自己主觀努力完成了這個變化,用“名詞+にする”的形式。
「來週海外へ旅行に行く事にしました?!?BR> “決定下周去海外旅行?!?BR> 「今後火曜日を日本語の勉強日にする?!?BR> “我決定今后把星期二定為日語學習日。”
③用 “名詞+になっている”和“名詞+にしている”的形式來分別表示“規(guī)定和制度”以及“自己決定后一直執(zhí)行”。
「學校は、夜12時に校門を閉める事になっている?!?BR> “學校規(guī)定午夜12時關門?!?BR> 「私は毎日2時間日本語を勉強する事にしている?!?BR> “我每天都學習日語2小時?!?BR> 7,來去的目的
在移動動詞的前面表示移動的目的,名詞或動詞連用形后面加 に再加動詞。
「町へ買い物に(移動的目的)行きます。」
“上街去買東西。”
「レストランへ食事をしに(移動的目的)行きます?!?BR> “去餐館吃飯?!?BR> 「忘れ物を取りに(移動的目的)家へ帰りました。」
“回家去取忘遺忘了的東西?!?BR> 「先生の授業(yè)を聞きに(移動的目的)學校に來ました。」
“到學校來聽老師講課?!?BR> 8,比較的對象
這個形式主要用于進行比較。但是和“より”不同,是表示對于一些事物的自己的能力。
「私は寒さに強い?!?BR> “我不怕冷。”
「あの人は酒に強い?!?BR> “那個人酒量大。”
「彼は自分に厳しい。」
“他對自己很嚴格?!?BR> 「あの母親は子供に甘い?!?BR> “那個母親對孩子太溺愛?!?BR> 「私は歴史に弱い。」
“我不擅長歷史。”
從這些例句可以看出:雖然日語的形式是基本相同的,但是翻譯成為中文后就很不一樣了。這里就有日語有日語的形式,中文有中文的形式,絕對不是一樣的。
推薦日語學習資料:《新日本語教程初級》第1冊按照日語能力考試4級即N5水平的出題要求編寫。全書通過介紹主人公王海文去日本進修實習的故事,圍繞小王在日本的工作、學習和生活的情況,介紹日本的文化和風土人情。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語詞匯學習:補格助詞“に”的用法集合(2)》的相關學習內(nèi)容。