中國新聞社はこのほど、中國パンダ保護研究センターから、東京都にある上野動物園に到著したパンダの比力(ビーリー)と仙女(シエンニュ)が、「日本を席巻している」と紹介。2頭の來日を歓迎する周辺の商店街の様子をはじめ、「パンダグッズ」の登場などを報じた。
報道では、周辺の商店街にずらりと並んだ、パンダの到來を祝う旗をはじめ、パンダの顔をかたどったまんじゅうなどを?qū)懻妞膜墙B介?!弗萤`リーとシエンニュが日本を席巻している」と、パンダブームに沸く日本の様子を報じた。
また、同社は「上野の動物園はパンダ2頭の登場で、來場者數(shù)の激増を期待しており、日本政府も中國との関係の安定化を見込んでいる」と報じ、パンダ2頭による「日中友好」の深まりに期待を寄せた。
實用單詞解析:
◆グッズ:貨物;商品;演唱會等大型演出中販賣的周邊商品。
◆かたどる:1,〔まねる〕仿照,模仿(……的形象).2,〔形にする〕形象化。
◆見込む(みこむ):預料;估計;估計在內(nèi);計算在內(nèi);相信;認為有希望;盯上;糾纏住。
以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語原文]新聞:中國メディアも注目「パンダの比力、仙女が日本を席巻」》文章,恭祝大家考試順利通過!