亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        韓語(yǔ)閱讀:韓語(yǔ)安徒生童話——沉默的書

        字號(hào):


            침묵하는 책 (沉默的書)
            옛날에 외딴 농가 한 채가 있었어요.
            從前,有一棟孤零零的農(nóng)舍。
            마당의 나무 그늘아래 관이 하나 놓여 있었어요.
            在農(nóng)舍的院子里樹蔭下放著一具棺材。
            그 집에 아무도 없었으니 슬퍼하는 사람도 없었어요.
            那里一個(gè)人也沒有,就連悼喪的人也沒有。
            관 속에는 죽은 사람이 있었어요.
            棺材里有一個(gè)死人。
            그리고 두꺼운 책도 함께 있었어요.
            還有一本厚厚的書。
            그 안에 여러 가지 꽃이나 식물이 끼워져 있었어요.
            書里夾著各種各樣的花和植物。
            마침 그 곳을 지나던 젊은이는 농장에서 일하던 할아버지에게 죽은 이에 대해 들었어요.
            這會(huì)兒子,經(jīng)過這里的一個(gè)年輕人從曾經(jīng)在這個(gè)農(nóng)場(chǎng)里工作過的老爺爺那里了解到了關(guān)于這個(gè)死者的事情。
            "스웨덴에서 온 학생이라우."
            這是個(gè)從瑞典來的學(xué)生。”
            "외국어도 하고, 시도 쓰고 똑똑한 학생이었지.
            “又學(xué)外語(yǔ),又寫詩(shī),曾是一個(gè)很聰明的學(xué)生。
            그런데 갑자기 재능을 잃었어.
            但是,突然有一天喪失了這些才能。
            그래서 쉬려고 이 농장에 왔던거야.
            所以,他想要休息一下,來到了這個(gè)農(nóng)場(chǎng)。
            그는 매일 조용히 앉아서 멍하니 생각을 하는 것 같았어.
            他每天都安靜地坐著發(fā)呆,好像在思考著什么。