俗談016: 닭 잡아먹고 오리발 내민다.
解說: 옳지 못한 일을 저질러 놓고 엉뚱한 수작으로 속여 넘기려 하는 일을 비유적으로 이르는 말.
單詞: 1오리발:鴨爪 2내밀다:伸出,冒出
例句: 닭 잡아먹고 오리발 내밀지 말고, 빨리 사실을 말하세요.
닭 잡아먹고 오리발 내민다:字面意思:抓了雞吃,卻把鴨爪伸出來。
引申意: 做了虧心事還死不認(rèn)賬;此地?zé)o銀三百兩。
例句: 닭 잡아먹고 오리발 내밀지 말고, 빨리 사실을 말하세요.
你不要做了虧心事還死不認(rèn)賬,快把實(shí)情說出來吧。