亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日常生活小對話10——蘿卜青菜各有所愛

        字號:


            제 눈에 안경 蘿卜青菜各有所愛
            A: 샤오밍 여자친구 봤어요? 하나도 안 예쁘던데.
            你見過小明的女朋友了嗎?一點兒都不好看。
            B: 봤어요. 생긴 건 정말 평범하더라고요.
            我見過。長得的確很一般。
            A: 샤오밍은 그렇게 잘생겼는데 어째서 그런 여자친구를 만나는 걸까요?
            他自己長得這么帥,怎么會找這樣的女朋友呢?
            B: 제 눈에 안경이라잖아요!
            蘿卜青菜,各有所愛嘛!
            平庸、平常、平淡:평범하다
            的確:확실히, 분명히
            帥:잘생기다, 멋지다
            -------------------------------------------------------------------------------------
            첫눈에 반하다 一見鐘情
            음...첫눈에 사랑에 빠진다는 건 어떤 걸까요? 여러분은 상상이 되시나요?
            A: 당신은 아내하고 어떻게 알게 되었나요?
            你跟你的愛人是怎么認(rèn)識的?
            B: 우린 한 술집에서 만나 알게 됐어요.
            我們是在一家酒吧認(rèn)識的。
            A: 후에는 어떻게 그렇게 빨리 결혼하게 됐죠?
            后來怎么那么快結(jié)婚了呢?
            B: 우린 서로 첫눈에 반해서 빨리 결혼하게 됐어요.
            我們是一見鐘情,所以很快就結(jié)婚了。
            認(rèn)識:알다, 인식하다
            -------------------------------------------------------------------------------------
            필(feel)이 오다 來電
            A: 여다친구 손 잡아봤어요?
            你牽過女朋友的手嗎?
            B: 당연히 잡아봤죠. 알고 지낸 지가 벌써 반 년인데요.
            當(dāng)然牽過。我們都已經(jīng)相處半年了。
            A: 처음 손을 잡았을 때 필이 통하는 느낌이 있었어요?
            第一次牽手的時候有沒有來電的感覺?
            B: 아니오. 그렇지만 첫 키스 할 때 있었어요.
            沒有,但初吻的時候有。
            牽:잡다, 끌다, 잡아당기다
            初吻:첫 키스
            -------------------------------------------------------------------------------------
            닭살이다 雞皮疙瘩
            A: 그 두 사람 같이 있으면 정말 닭살이에요.
            他們兩個人在一起太肉麻了。
            B: 그 사람들하고 함께 있으면 정말 닭살 돋는다니까요.
            跟他們在一起,真讓人起雞皮疙瘩。
            A: 연애하는 사람들은 다 그 사람들처럼 그래요?
            談戀愛的人是不是都像他們這樣???
            B: 모르죠, 당신이 연애를 하게 되면 알 수 있을 거예요.
            不知道,等以后你自己談戀愛就知道了。
            雞皮疙瘩:닭살이다, (속어로)소름
            談戀愛:사랑을 속삭이다, 연애하다
            -------------------------------------------------------------------------------------
            질투하다 吃醋/嫉妒
            당 태종이 재상에게 첩을 내리려 하자 질투가 심한 재상의 부인이 이에 불복하며 독주를 마셨는데 그 독주가 알고 보니 식초였다고 해요. 그래서 "식초를 마신다"라는 말이 여인의 질투를 비유하는 말이 되었다고 합니다.
            A: 오늘 퇴근 후 일 있어요? 제가 밥 살게요.
            今天下班后有事嗎?我請你吃飯。
            B: 저 못 가요. 여자 친구가 알면 질투할 거예요.
            不去了,我女朋友知道了會吃醋的。
            A: 우린 동료 사이인데 여자 친구가 왜 질투를 해요?
            我們是同事關(guān)系,她怎么會吃醋呢?
            B: 연애 시작하고나서 어찌나 질투가 심한지. 전 여자 마음을 정말 모르겠어요.
            自從談戀愛之后她就特別愛吃醋,我真不懂女人心。
            어찌나:怎么
            심하다:厲害,嚴(yán)重,過分