일편단심 민들레 癡情
A: 샤오왕은 여자친구한테 빠져서 그녀의 말이라면 뭐든지 다 듣더군요.
小王被她迷住了,現(xiàn)在什么都聽(tīng)她的。
B: 그녀한테 일편단심 민들레 해봤자 소용없어요. 그 여자는 고마운 줄 모를걸요.
對(duì)她那么癡情也沒(méi)用,她不會(huì)領(lǐng)情的。
A: 샤오왕은 왜 그 고생인지... 새로 여자친구를 찾으면 얼마나 좋을까요.
小王這是何苦呢,再找一個(gè)女朋友多好。
B: 그러게 말이에요. 그는 조건이 좋으니까 다시 찾는 건 문제 없을 거예요.
是啊,他條件這么好,再找一個(gè)應(yīng)該沒(méi)問(wèn)題。
迷?。?#48736;지다, 홀리다, 미혹시키다
領(lǐng)情:(상대방의 선물/호의를) 감사히 받다
-----------------------------------------------------------------------------------------
싱글족 單身貴族
A: 당신 벌써 서른인데 왜 아직까지 여자 친구를 안 만들어요?
你都已經(jīng)30歲了,怎么還不找女朋友?
B: 사업이 자리 잡으면 그때 찾을 거예요.
我想等事業(yè)有成再找。
A: 평생 싱글로 살 생각이에요?
你想一輩子過(guò)單身貴族生活嗎?
B: 그것도 괜찮죠. 아무도 간섭 안 하고 얼마나 좋아요!
那也不錯(cuò)呀,沒(méi)人管我,多好!
有成:성공하다, 완성하다
一輩子:한평생, 일생
-----------------------------------------------------------------------------------------
눈이 높다 眼光高
우리말에도 기준이 높아 까다롭게 따지고 재는 사람을 가리키는 표현으로 "눈이 높다"는 말이 있는데, 중국어에도 똑같은 표현이 있네요!
A: 샤오팡은 벌써 여러 번 소개팅을 했다죠?
小芳都已經(jīng)相親過(guò)好幾次了吧?
B: 제가 아는 것만도 벌써 8번이에요.
我知道的就已經(jīng)有8次了。
A: 어째서 아직도 맘에 드는 낭군을 못 만나셨을까?
怎么還沒(méi)找到如意郎君呢?
B: 눈이 높잖아요. 보통사람은 눈에도 안 찰 걸요!
她眼高,一般人看不上!
如意郎君:맘에 드는 낭군, 마음에 든 남자분
看不上:마음에 안 들다
-----------------------------------------------------------------------------------------
임자 있는 몸 名花有主
말 그대로 풀면"(아름다움으로) 이름난 꽃에는 주인이 있다"라는 뜻으로 풀이될 수 있겠네요.
A: 당신 여자 후배 정말 예쁘던데 소개해 줄 수 있어요?
你的學(xué)妹挺漂亮的,能不能介紹給我呀?
B: 그 후배 벌써 임자 있는 몸이에요. 얼마 안 있으면 결혼해요.
她已經(jīng)名花有主了,沒(méi)多久就要結(jié)婚了。
A: 정말 안타깝다. 또 한 발 늦었네!
真可惜,又晚了一步。
B: 또 다른 예쁜 여자 후배가 있는데 다음에 소개시켜 드릴게요.
我還有個(gè)學(xué)妹長(zhǎng)得挺漂亮,改天介紹給你認(rèn)識(shí)。
可惜:안타깝다, 섭섭하다, 아쉽다, 아깝다
改天:후일, 딴 날
-----------------------------------------------------------------------------------------
사내 연애 辦公室戀情
오가는 눈길 속에 사랑이 싹튼다는 말처럼 직장 동료끼리 가까워지는 건 자연스러운 일 아닐까요?
就象人們說(shuō)的眼神交流會(huì)萌發(fā)愛(ài)情那樣,公司同事之間關(guān)系變得親密是很自然的事,不是嗎?
A: 회사 규정에 직원끼리 연애를 금지한다네요.
聽(tīng)說(shuō)公司有規(guī)定,職員之間不許談戀愛(ài)。
B: 왜 직원끼리 연애를 못 하게 한대요?
為什么職員之間不準(zhǔn)談戀愛(ài)呢?
A: 사내 연애를 하면 일에 방해가 되기 때문이죠.
因?yàn)樵诠緝?nèi)談戀愛(ài)會(huì)妨礙工作。
B: 그렇군요. 전 할 수 없이 회사 밖에서 여자친구를 찾아야겠네요.
原來(lái)是這樣,我只好在外面找女朋友了。
發(fā)芽,萌發(fā):싹트다
不許:금지하다
只好:부득이, 할 수 없다
妨礙:방해하다