亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        韓國生活口語(附聽力) 211--215句

        字號:


            211. 그렇군요. .그래요....原來如此. 是那樣
            아 ~ 그렇군요. 그런데 왜 그때는 말씀을 안하셨습니까?
            啊..原來如此,可是,為什么那時(shí)候不說呢?
            그렇군요. 그렇다면 앞으로 어떻게 할 계획입니까?
            原來如此,若那樣的話,以后計(jì)劃怎么做呢?
            아~ 그렇군요. 한국에는 무슨일로 오셨던거죠?
            啊...原來這樣..是為什么事情來的韓國呢?
            아~ 그렇군요. 마실 것 좀 갖다 드릴까요?
            啊...原來這樣..要不要給你拿點(diǎn)喝的東西呢?
            아~그렇군요. 저도 이제 뭔가 좀 알것 같습니다.
            啊...原來這樣..我現(xiàn)在也好像明白了些什么...
            엄마는 대체 왜 그래요 ?
            媽媽到底為什么要那樣呢?
            제가 잘 몰라서 그래요 좀 도와주세요~
            因?yàn)槲乙膊恢啦拍菢?請幫幫我
            정말 급해서 그래요
            因?yàn)檎娴暮芗辈拍菢?
            그래요.. 난, 그대없이 살아갈 수 없어요
            那樣的...我, 沒有你無法活下去...
            212. 피곤 疲倦
            피곤하면 주무세요.
            累的話,請睡覺吧...
            피곤해 죽겠어요.
            累死了.
            몸이 너무 많이 피곤한데 어디에 이상이 있는걸까요?
            因?yàn)樯眢w非常非常的疲倦,是不是哪里有異常呢?
            저번주부터 몸이 상당히 피곤하고 계속 졸음이 쏟아집니다
            從上周開始身體就相當(dāng)疲倦,睡意不斷奔涌而來
            차를 오래타면 엄청 피곤하잖아요? 그런데 기차나 지하철은 오래타도 하나도 안 피곤해요
            坐車坐久了不是很累嗎?..但是坐很久的火車或者地鐵是一點(diǎn)都不累的...
            친구가매일 피곤해 하더라구요
            朋友看起來每天都很累...
            213. 사실대로實(shí)話實(shí)說.
            사실대로 말해주세요.
            請說實(shí)話吧...
            사실대로 말해봐요.
            說實(shí)話吧...
            시는 사실대로 써야하나요?
            詩必須要照實(shí)寫嗎?
            사실대로 말하는게 날까요?
            照實(shí)說是不是會(huì)好一點(diǎn)呢?
            사실대로 말하는게 괜찮을 거 같습니다.
            照實(shí)說好像比較好一點(diǎn)...
            성적표 위조를 할까요 아님 사실대로 보여드리고 맞을까요 ......
            要不要偽造成績單呢?還是老實(shí)的給(父母)看了后挨頓打呢?
            214. 다시 再/ 重新
            다시 카드를 찍어야 합니까?
            是不是要再刷一次卡呢?
            다시 말하면...
            再一次說的話...
            다시 회사에 들어가고 싶은데요..
            想再次回到公司...
            다시 파마해도 머리안상하나요?
            重新燙發(fā)也不會(huì)傷害頭發(fā)嗎?
            다시 한번 말해달라는 뜻이죠?
            是要求重新說一遍的意思嗎?
            우리 다시 사귀지 않을래???
            我們要不要重新交往?
            처음 처럼 다시 해야 해요?
            重新像當(dāng)初那樣做嗎?
            215. 마침 .剛好正好結(jié)束
            그날이 마침 제 생일입니다.
            那天剛好是我的生日.
            마침 공부하다가 문뜩 생각난게있어요
            正好在學(xué)習(xí)的途中,突然想起了一個(gè)東西.....
            마침 잘 오셨어요.
            來得正好.
            기다리고 기다리던 콘서트였는데, 공교롭게(마침) 비가 와서 연기되었어요
            是盼了又盼的演唱會(huì),因?yàn)槭呛懿磺?剛好)的下雨而延期了.
            피아노선생님이 하고싶습니다 대학교 2학년1학기 과정 마침
            想當(dāng)鋼琴老師,大學(xué)二年級一學(xué)期的課程結(jié)束..
            4년제대학 피아노과 2학년1학기까지 마쳤는데요..
            四年制大學(xué) 鋼琴科念到2年級1學(xué)期結(jié)束了
            영어 어학연수 마침과 동시에 대학원 등록했습니다.
            英語語言進(jìn)修班結(jié)束的同時(shí)在大學(xué)院報(bào)名了