03月08日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,有任何問(wèn)題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
br>
——Здравствуйте,мояфамилия Петров.Для меня забронировалиномер,правильно?
——Одну минуточку.Сейчаспосмотрю.Петров Иван Сергеевич?
——Совершенно верно.
——Для васзабронирован номер 175 (сто семьдесятпять).Вот ваша карточка.
——А где я могу взятьключ?На этаже?
——Да.У дежурной поэтажу.
——您好,我姓彼得羅夫,給我留了一個(gè)房間,對(duì)嗎?
——稍等一會(huì)兒,我查一查,是彼得羅夫,伊萬(wàn)·謝爾蓋耶維奇嗎?
——是的。
——給您留了175號(hào)房間。這是您的住宿證。
——我到哪兒去拿鑰匙?在我住的那層?
——對(duì),在樓層值班員那里拿。
——Здравствуйте,мояфамилия Петров.Для меня забронировалиномер,правильно?
——Одну минуточку.Сейчаспосмотрю.Петров Иван Сергеевич?
——Совершенно верно.
——Для васзабронирован номер 175 (сто семьдесятпять).Вот ваша карточка.
——А где я могу взятьключ?На этаже?
——Да.У дежурной поэтажу.
——您好,我姓彼得羅夫,給我留了一個(gè)房間,對(duì)嗎?
——稍等一會(huì)兒,我查一查,是彼得羅夫,伊萬(wàn)·謝爾蓋耶維奇嗎?
——是的。
——給您留了175號(hào)房間。這是您的住宿證。
——我到哪兒去拿鑰匙?在我住的那層?
——對(duì),在樓層值班員那里拿。