① 「すいません」「あの」ではお客さまに聲をかけるよい言葉遣いとはいえない
② やや離れているお客さなに聲をかける際には會社名または名前で呼びかける
■ 近くのお客さまに聲をかける場合
「おそれいります」「失禮ですが」
「よろしいでしょうか」「お客さま」
■ やや離れているお客さまに聲をかける場合
「お客さま」「○○社さま」
「失禮いたします。吉田さま」
「失禮いたすます、○○社さま。お待たせいたしました」
日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務(wù)日語口語第35回:如何向久等的客戶打招呼》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。