來函已收到數(shù)日,遲復希諒。
——貴簡拝承以來すでに數(shù)日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。
不周之處,尚請鑒諒。
——行き屆かぬ點,お許し下さいますよう。
招待欠周,甚為抱歉。
——おもてなしが不調(diào)法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。
實在無法滿足要求,深表歉意(遺憾)。
——ご要望に添うことなんとも葉いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんます)。
若上述意見欠妥,尚希多多原諒(包涵)。
——お気に召さぬ點ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよう)。
欠席屆け——請假條
呂彬先生殿
私儀、昨日來突然の発熱で、醫(yī)師によりますと重い風邪であり自宅休養(yǎng)を要するとのことであります。三日間休ませて頂きたく、ご許可お願いします。また、昨日の會議には出席出來ませんのでせてご了承さいますようお願いします。
添付:診斷書
江 良 拝
2001年3月25日
呂彬老師:
昨天突然發(fā)起了寒熱,醫(yī)生診斷的結果是重感冒,我想請三天的病假,在家休息,明天的會議也不能來參加了。望準假。
學生 江良 拜上
日語復雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用日語口語:商用日語中日對照4》的相關學習內(nèi)容。