03月20日 出國(guó)留學(xué)網(wǎng)將立志提供優(yōu)秀的留學(xué)相關(guān)資訊以及相關(guān)的語言培訓(xùn)資料,希望我們真誠(chéng)的服務(wù)能為大家?guī)椭?BR> 為了幫助考生系統(tǒng)的學(xué)習(xí)俄語課程,更好的掌握俄語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語有所幫助!
Однако не думайте, что 《моржом》 может стать любой желающий. Заниматься зимним плаванием могут только здоровые люди с разрешения и под наблюдением врача. Нужно постепенно и осторожно готовить себя к ледяным купаниям. Зимнее плавание - отличный способ закалить свой организм.
32.Кого называют ?моржом
А. Того, кто любит моржа.
Б. Того, кто плавает в бассейне.
В. Того, кто плавает в ледяной воде.
33.Кто может участвовать в ледяном плавании? А. Любой здоровый человек.
Б. Любой желающий человек.
В. Здоровый человек с разрешения врача.
Микротекст 9
В Швеции жил один музыкант, которого звали Рудольф. Однажды, он попал в башню, стоящую на маленьком острове. Там живёт старик с седой бородой. Наверно, он сторож этой башни.
Старик поставил на стол всё, что у него было: картофель, рыбу. Хлеб и горячий чай. Потом они сидели и разговаривали. Скоро музыкант узнал, что старик родился 83 года назад в этой башне. Его отец работал здесь сторожем. Мать научила его читать. Старик всю свою жизнь провёл здесь.
Когда музыкант согрелся, он взял в руки свою любимую скрипку (小提琴).
- Я буду играть, и вы услышите музыку, - сказал музыкант.
- Музыку, - медленно повторил старик, - Я слышал о ней, но никогда не видел.
- Но музыку не видят, её слышат, - ответил Рудольф.
Музыкант вдруг захотел сделать для этого человека что-нибудь необыкновенное. Он взял скрипку и начал играть сонату (奏鳴曲) Бетховена. Пока он играл, старик сидел неподвижно и внимательно слушал музыку. Когда Рудольф опустил скрипку, некоторое время старик молчал, потом посмотрел на музыканта и сказал: 《Да, всё это правда.》
34.Кто жил в башне всю жизнь?
А. Старик.
Б. Рудольф.
В. Бетховен.
35.Кем работал отец старика?
А. Моряком.
Б. Сторожем.
В. Музыкантом.
輔導(dǎo)用書
俄語輔導(dǎo)用書
Однако не думайте, что 《моржом》 может стать любой желающий. Заниматься зимним плаванием могут только здоровые люди с разрешения и под наблюдением врача. Нужно постепенно и осторожно готовить себя к ледяным купаниям. Зимнее плавание - отличный способ закалить свой организм.
32.Кого называют ?моржом
А. Того, кто любит моржа.
Б. Того, кто плавает в бассейне.
В. Того, кто плавает в ледяной воде.
33.Кто может участвовать в ледяном плавании? А. Любой здоровый человек.
Б. Любой желающий человек.
В. Здоровый человек с разрешения врача.
Микротекст 9
В Швеции жил один музыкант, которого звали Рудольф. Однажды, он попал в башню, стоящую на маленьком острове. Там живёт старик с седой бородой. Наверно, он сторож этой башни.
Старик поставил на стол всё, что у него было: картофель, рыбу. Хлеб и горячий чай. Потом они сидели и разговаривали. Скоро музыкант узнал, что старик родился 83 года назад в этой башне. Его отец работал здесь сторожем. Мать научила его читать. Старик всю свою жизнь провёл здесь.
Когда музыкант согрелся, он взял в руки свою любимую скрипку (小提琴).
- Я буду играть, и вы услышите музыку, - сказал музыкант.
- Музыку, - медленно повторил старик, - Я слышал о ней, но никогда не видел.
- Но музыку не видят, её слышат, - ответил Рудольф.
Музыкант вдруг захотел сделать для этого человека что-нибудь необыкновенное. Он взял скрипку и начал играть сонату (奏鳴曲) Бетховена. Пока он играл, старик сидел неподвижно и внимательно слушал музыку. Когда Рудольф опустил скрипку, некоторое время старик молчал, потом посмотрел на музыканта и сказал: 《Да, всё это правда.》
34.Кто жил в башне всю жизнь?
А. Старик.
Б. Рудольф.
В. Бетховен.
35.Кем работал отец старика?
А. Моряком.
Б. Сторожем.
В. Музыкантом.
輔導(dǎo)用書
俄語輔導(dǎo)用書