亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日常日語(yǔ)實(shí)用口語(yǔ):經(jīng)貿(mào)日語(yǔ)常用表達(dá)(1)

        字號(hào):


            お知り合いになれて大変うれしく思います。
            ——非常高興能認(rèn)識(shí)您。
            お會(huì)いできて大変うれしく存じます。
            ——非常高興見到您。/ 幸會(huì)。
            お互いに努力しましょう。
            ——讓我們共同努力吧。
            御社(おんしゃ)の友好なご協(xié)力を期待しております。
            ——我們期待著貴公司的友好合作。
            お宅はおなじみのお得意先です。
            ——貴公司是我們的老客戶了。
            私たちはもう舊知の仲です。
            ——我們已經(jīng)是老朋友了。
            會(huì)社からの委託で,私が皆様と具體的な商談を進(jìn)めることになっております。
            ——受公司委托,由我來(lái)和各位洽談具體的業(yè)務(wù)。
            価格は數(shù)量に応じて割り引きます。
            ——根據(jù)數(shù)量的多少來(lái)確定折扣率。
            値段については,値引き方をもう一度ご検討いただけませんでしょうか。
            ——價(jià)格方面,貴公司能否再次考慮調(diào)整一下折扣的比率呢?
            この値段だと、もう商売にはなりません。
            ——如果是這個(gè)價(jià)格的話,生意就無(wú)法做了。
            メーカー側(cè)へ値引きの交渉をお願(yuàn)いします。
            ——請(qǐng)代為與廠方洽商降價(jià)事宜。
            この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
            ——若依此價(jià),實(shí)難成交。
            この品物の質(zhì)が少々悪いから、一割引にしてください。
            ——這個(gè)商品的質(zhì)量有少許瑕疵,故請(qǐng)打九折。
            5000萬(wàn)円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお願(yuàn)い申し上げます。
            ——懇請(qǐng)將價(jià)格降到5000萬(wàn)日元。
            値段ばかり考えて,品質(zhì)をおろそかにしてはいけません。
            ——不可以只講價(jià)格,而忽略質(zhì)量(應(yīng)以質(zhì)論價(jià))。
            品質(zhì)はこちらが間違いなく保証します。
            ——質(zhì)量我們絕對(duì)保證。
            この価格は決著値ですので、値引きできません。
            ——這個(gè)價(jià)格是實(shí)盤價(jià),不能再低了。
            オッファー(オファー)を出してください。
            ——請(qǐng)報(bào)價(jià)。
            當(dāng)方としては,商談が円満にまとまることを心から願(yuàn)っております。
            ——我們衷心期待著洽談圓滿成功。
            お聞きとどけいただければ幸いです。
            ——如蒙應(yīng)允,不勝榮幸。
            値引きできなければ注文を見合わせます。
            ——如果不能降低價(jià)格就暫不訂貨了。
            長(zhǎng)年(ながねん)のご愛顧(あいこ)を賜(たま)わりながら、ご希望にそうことができず誠(chéng)(まこと)に申しわけございません。
            ——承蒙長(zhǎng)期惠顧,此次卻沒能滿足貴公司的期待,十分抱歉。
            大変お世話になりまして、誠(chéng)にありがとうございました。
            ——承蒙惠顧,深表謝意。
            今後ともよろしくご愛顧くださいますよう、お願(yuàn)い申し上げます。
            ——今后仍望惠顧關(guān)照。
             
            日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
            日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《實(shí)用日語(yǔ)口語(yǔ):經(jīng)貿(mào)日語(yǔ)常用表達(dá)(1)》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。