「新車に買い替えた人に30萬円の奨勵金を支給する」。ドイツ政府は、先月、こんな景気刺激策を発表しましたが、小型車を中心に客足が戻るなど、早くも効果が出ているようです。 日曜日は普段は休みなのですが、こちらの販売店では、客足が戻りつつあるということで特別に営業(yè)しています。アメリカのゼネラルモーターズの子會社「オペル」。親會社同様、販売は苦戦を強いられていますが、先月から風向きが変わったと言います。 「奨勵金制度が始まった1月14日を境に、売り上げが4倍に増えました」(オペル販売店責任者) ドイツ政府は先月、9年以上経過した車を、一定の環(huán)境基準を満たした新車に買い換えた場合、2500ユーロ、およそ30萬円の奨勵金を支給することを決定。申請件數は、1か月で6萬件を超えました。100萬円臺の環(huán)境に優(yōu)しい小型車に人気が集まっています。 「奨勵金がきっかけで、新車を買おうと考えてるわ」「今乗ってる大型車を小型車に替えようと思います」(販売店に來た客) これを受け、「オペル」は2つの工場の操業(yè)停止期間を10日間から2日間に短縮。ただ、今回の制度は1年間の限定措置で、上限は60萬臺まで。需要拡大がどこまで持続できるのかがカギです。 「奨勵金は(買い替えを促す)心理的な効果はあるが、長期的に続くかは疑わしい。秋になって需要が激減する可能性もある」(社會科學研究センター、カンツラー博士) 今や各國共通の課題となっている自動車支援。消費者の財布を直接刺激するドイツの対策の行方に大きな注目が集まっています。(19日09:48)
(本網站視頻文件將在10日后進行 刪除)
以上是日本留學網https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年03月日語能力測試的《[日語閱讀學習]國際:ドイツ、新車の奨勵金制度で客足戻る》文章,恭祝大家考試順利通過!