1.我們的工作就是聽客戶的牢騷。
【原句】私たちの仕事はお客様の文句を聞くことです。
【讀音】わたしたちのしごとはおきゃくさまのもんくをきくことです。
【解說】文句「もんく」:意見,牢騷,異議。
2.不能說價(jià)格高的東西品質(zhì)都好。
【原句】値段の高いものが一概に質(zhì)がいいとは言えない。
【讀音】ねだんのたかいものがいちがいにしつがいいとはいえない。
【解說】一概:籠統(tǒng)地、一概而論地。
~とは言えない:不能說~。
例:太い人が運(yùn)動(dòng)は悪いとは言えない。/不能說胖的人運(yùn)動(dòng)就不好。
3.請(qǐng)不要把就職活動(dòng)想得那么死板。
【原句】就活のことについてあまり窮屈に考えないでください。
【讀音】しゅうかつのことについてあまりきゅうくつにかんがえないでください。
【解說】就活「しゅうかつ」:相當(dāng)于「就職活動(dòng)」,就職活動(dòng)。
について:關(guān)于……,就……。
~ないでください:表“請(qǐng)求”、“命令”、“請(qǐng)不要”。
例:授業(yè)はできるだけ遅刻しないでください。/上課盡量不要遲到。
4.不能自由地在空中飛翔,像籠中的鳥兒一樣。
【原句】自由に空を飛べない、籠の中の鳥のように。
【讀音】じゆうにそらをとべない、 かごのなかのとりのように。
【解說】籠「かご」:框;籠。
籠で水をくむ:竹籃打水一場(chǎng)空。
5.你是努力過好每一天的人。
【原句】あなたは一日一日を、大切に生きている人だ。
【讀音】あなたはいちにちいちにちを、たいせつにいきているひとだ。
【解說】大切(たいせつ)に:珍重地,珍惜地。
例:お體を大切に。/請(qǐng)保重身體。
6.手法非常麻利,大家為此而目瞪口呆。
【原句】あまりの早業(yè)に、みんな呆気に取られた。
【讀音】あまりのはやわざに、みんなあっけにとられた。
【解說】早業(yè):神奇的技藝;麻利的手法。
呆気:驚愕;發(fā)愣。
例:呆気にとられて口もきけない/嚇得張口結(jié)舌。
7.就是為了給大家一個(gè)驚喜,所以一直沒有透露。
【原句】みんなをあっと言わせようと思って今まで黙っていたんだ。
【讀音】みんなをあっといわせようとおもっていままでだまっていたんだ。
【解說】黙る(だまる):不說話;沉默;不問不管。
例:黙って本を読む。/不作聲地看書。
還有,大家平時(shí)看日劇或者動(dòng)漫的時(shí)候經(jīng)常能聽到的一句話:
黙れ/住口?。ㄗ∽欤。?BR> 日語口語實(shí)用口語每日練習(xí)
日語小常識(shí):假名中最基礎(chǔ)的就是五十個(gè)清音了,稱為“五十音”,不少原來想自學(xué)日語的朋友就是被它擋在了門外。你不要看它們很多,就被嚇住了。其實(shí),它們是有規(guī)律的。它們每五個(gè)一行,一共是十行。下面就是“五十音圖”了,你花幾秒鐘大概看一下,不需要記住任何東西,有個(gè)印象就行。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《每日一句 (64) 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。