中央省庁や衆(zhòng)參両院などでクールビズが始まった1日、茅ケ崎市役所ではアロハシャツを著る“アロハビズ”がお目見えした。
例年は6月1日からだが、昨年に続いて今夏も節(jié)電が必要となる見通しのため、クールビズと同じく前倒しした。終了は例年より1カ月遅い10月31日。
晝休み中に市役所玄関前でオープニングイベントが開かれ、ピンクや水色、オレンジなど色とりどりのシャツを著た市職員ら約90人が集まった。
小雨が降る中、司會が「アロハシャツだと雨も気にならないですね」と盛り上げ、會場は笑いに包まれた。歌やフラダンスのショーも行われ、イベント終盤には晴れ間がのぞいた。
アロハビズは、冷房を抑える省エネ活動として市內の有志で構成する茅ケ崎アロハ委員會が呼び掛けている。市は趣旨に賛同し、2004年から実施。クールビズはエアコンの設定を28度にしても快適に過ごせるよう、05年に環(huán)境省の呼び掛けでスタートした。
實用單詞解析:
◆クールビズ (くーるびず):在夏季改穿輕便裝以便節(jié)能,清涼商務.
◆見通し(みとおし):(1)瞭望,眺望。(遠くの方まで見えること。).
(2)預料,預見;推測。(物事のなりゆきや、未來の事まで予測すること。)◆快適 (かいてき):舒適,舒服。(気持ちいい。)
以上是日本留學網https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2012年05月日語能力測試的《[日語學習網]新聞:職場に彩り、アロハビズ/茅ケ崎》文章,恭祝大家考試順利通過!