法語(yǔ)屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語(yǔ)言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語(yǔ)言。出國(guó)留學(xué)網(wǎng)liuxue86.com整理
法語(yǔ)26個(gè)字母的發(fā)音
大寫(xiě)/小寫(xiě)/音標(biāo)
A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
導(dǎo)讀:對(duì)于法語(yǔ)學(xué)習(xí)來(lái)說(shuō),法語(yǔ)口語(yǔ)和法語(yǔ)聽(tīng)力都是非常重要的。如果你會(huì)寫(xiě)一手好文章,卻不知道如何表達(dá),那你的法語(yǔ)學(xué)習(xí)也是不完善的?,F(xiàn)在,小編就來(lái)教大家一些法語(yǔ)口語(yǔ),法國(guó)歡迎你。 |
Épisode 1 : ORLY
ORLY
奧利
À L'HÔTEL CONCORD
協(xié)和賓館
Le chef du personnel : Voilà Françoise Charrier. Elle arrive à Orly à 10 h.
人事主管:這位是弗朗絲瓦子·夏里埃小姐。她10點(diǎn)到奧利。
Vincent : Il est 9 h. Vite.
樊桑:已經(jīng)9點(diǎn)了。快點(diǎn)。
DANS UN TAXI
在出租出里
Vincent : Taxi
出租車(chē)
Vincent : Bonjour Monsieur, vite.
您好,先生,快。
Chauffeur : Où allez-vous ?
司機(jī):您要去哪里?
Vincent : À Orly.
去奧利
Chauffeur : Bien Monsieur. Vous travaillez à Orly ?
好的先生。您在奧利工作?
Vincent : Non, à Paris.
不,在巴黎。
Chauffeur : Qu'est-ce que vous faites ?
您做什么呢?
Vincent : Je suis stagiaire dans un hôtel.
我是一家賓館的實(shí)習(xí)生。
Chauffeur : Ah vous êtes stagiaire dans un hôtel ? Vous partez en voyage ?
哦,您是賓館的實(shí)習(xí)生?您去旅游嗎?
Vincent : Non ! je vais chercher une jeune fille... Elle est stagiaire aussi.
不! 我去找一個(gè)女孩子……她也是實(shí)習(xí)生。
À L'AÉROPORT D'ORLY
在奧利機(jī)場(chǎng)
Françoise : Où est Vincent ?
弗朗絲瓦子: 樊桑人呢?
Vincent : Où est Françoise ?
弗朗絲瓦子在哪里呀?
Hôtesse : Qu'est-ce que vous faites ici ?
空姐:您在這做什么?
Vincent : Je cherche une jeune fille (il montre la photo)...
我在尋一位年輕女孩(他給她看照片)
Françoise : Où est-il ?
他在哪里?
Vincent : Où est-elle ?
她在哪里?
Françoise : Bonjour Madame.
您好,夫人
Hôtesse : Bonjour Mademoiselle.
您好,小姐
Françoise : Pour aller à Paris, à l'hôtel Concorde-Lafayette s'il vous plaît.
請(qǐng)問(wèn) 去巴黎協(xié)和—老佛爺賓館怎么走?
Hôtesse : Il y a un autocar d'Air France dehors.
外面有法航的大巴
Françoise : Merci.
謝謝 外語(yǔ)教&育網(wǎng)www.for68.com
Vincent aperçoit Françoise qui monte dans le car, mais le car démarre.
樊??吹礁ダ式z瓦子跳上大巴,大巴開(kāi)動(dòng)了。
D'ORLY À PARIS.. DANS L'AUTOCAR
從奧利到巴黎……在機(jī)場(chǎng)大巴里
Un jeune homme à Françoise : Où allez-vous ?
一個(gè)小伙子問(wèn)弗朗絲瓦子:您去哪里?
Françoise : À l'Hôtel Concorde- Lafayette.
協(xié)和-老佛爺賓館
Lejeune homme : Qu'est-ce que vous faites ?
您是做什么的?
Françoise : je suis stagiaire.
我是實(shí)習(xí)生。
...DANS UN TAXI
在出租車(chē)上
Vincent : À Paris... Hôtel Concorde-Lafayette.
去巴黎……協(xié)和-老佛爺賓館
À L'HOTEL CONCORDE
協(xié)和賓館
Le chef du personnel : Entrez !
人事主管:請(qǐng)進(jìn)
Le chef du personnel : Ah Vincent ! Vous êtes seul ?
啊,樊桑,您一個(gè)人?
Vincent : Oui.
是的
Le chef du personnel : Mais où est Françoise Charrier ?
那弗朗絲瓦子在哪里?
Vincent : Ah Monsieur je ne sais pas.
啊,先生,我不曉得。
Le chef du personnel : Comment, vous ne savez pas ?
什么,您不曉得?
Vincent : Non, je ne sais pas.
不,我不曉得。
Le chef du personnel : Eh bien, je vous présente Vincent Dubois, il est stagiaire ici.
好,我給您介紹萬(wàn)桑·都伯萬(wàn) ,他是這里的實(shí)習(xí)生
Françoise : Bonjour.
您好
Le chef du personnel : Je vous présente Françoise Charrier, elle est stagiaire ici.
我給您介紹弗朗絲瓦子,她是這里實(shí)習(xí)生
Vincent : Enchanté.
很榮幸
Le chef du personnel : Eh bien, vous allez travailler ensemble. Bonne chance !
好,你們將一起工作。祝你們好運(yùn)。