亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        法語學習:法國法語入門日常詞匯:玉樹地震專題

        字號:


            法語屬于印歐語系羅曼語族,羅曼語族包括中部羅曼語、西部羅曼語(西班牙語、葡萄牙語等)與東部羅曼語。是繼西班牙文之后,使用者人數(shù)最多的羅曼語言之一。法文是很多地區(qū)或組織的官方語言。出國留學網(wǎng)liuxue86.com整理
            法語26個字母的發(fā)音
            大寫/小寫/音標
            A a [a] B b [be]C c [se]D d [de]E e [e]F f [εf]G g [Зe]H h [a∫]I i [ i ]J j [Зi]K k [ka]L l [εl]M m [εm]N n [εn]O o [o]P p [pe]Q q [ky]R r [ε:r]S s [εs]T t [te]U u [y]V v [ve]W w [dubl?ve]X x [iks]Y y [igrεk]Z z [zεd]
            

            導讀:對于法語學習來說,最重要也是最基礎的莫過于法語單詞。只有掌握了法語詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語資料?,F(xiàn)在,小編就為大家介紹法語詞匯之玉樹地震專題。
            

            《情系玉樹大愛無疆》
            Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes
            舉國哀悼
            deuil national
            降半旗
            Drapeau national mis en berne
            停止公共娛樂活動
            cessation des activités récréatives publiques; suspension de toutes les activités publiques à caractère récréatif
            沉痛哀悼遇難同胞!
            Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
            祝?;钪娜?,愿你們更堅強!
            Nos meilleurs voeux pour tous les survivants qui tiennent bon dans l'adversité !
            默哀
            se recueillir; se recueillir à la mémoire de; observer le silence; observer un moment de silence à la mémoire de; minute de silence
            向英雄不屈的玉樹人民致敬!
            Nous rendons un vibrant hommage à la vaillante et indomptable population de Yushu!
            向奮戰(zhàn)在抗震救災第一線的人們致敬!
            Nous adressons notre haute estime à tous ceux qui combattent en première ligne pour secourir les sinistrés et leur apporter réconfort et soulagement.
            慈善募捐晚會 外語教育¥網(wǎng)www.for68.com
            soirée philanthropique〔賑災募捐晚會〕
            《情系玉樹大愛無疆―抗震救災大型募捐活動》晚會共募得善款21.75億元人民幣。
            Le grand téléthon «Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes», émission spéciale de la collecte de dons du 20 avril en faveur des sinistrés de la région éprouvée de la province du Qinghai, a recueilli au total 2,175 milliards de yuans Renminbi (monnaie chinoise).
            謳歌偉大的民族團結
            ode à la grande unité interethnique
            血濃于水的同胞情誼
            amour entre les compatriotes liés par la chair et le sang
            抗震救災
            lutte contre le séisme et secours aux sinistrés; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés; combat contre les effets/conséquences/séquelles du séisme et pour le secours aux sinistrés; combattre les séquences du séisme et secourir les sinistrés; la lutte anti-séisme et les opérations de secours; lutte contre les effets du séisme et pour remédier aux dommages causés; lutte contre le séisme et secours aux sinistrés/opérations de secours
            親臨災區(qū)慰問災民
            se rendre personnellement dans la région frappée par le désastre pour apporter réconfort et soulagement aux sinistrés
            國家主席因惦記玉樹強震災情而縮短在國外的訪問,提前回國。
            Le Président de la République populaire, soucieux de/préoccupé par la situation dans le district Yushu secoué par un violent séisme, a écourté sa tournée de visites officielles à l'étranger pour rentrer en Chine plus tôt que prévu.
            因玉樹突發(fā)地震而縮短在國外的訪問提前回國
            écourter son périple de visites officielles à l'étranger et précipiter son départ pour regagner le pays/retourner en Chine plus tôt que prévu, en raison/à cause du séisme survenu dans le district Yushu
            中國青海省玉樹縣4月14日發(fā)生里氏7.1級強烈地震, 許多國家和國際組織通過各種方式,向中國政府和人民表示慰問。
            Un violent séisme, de magnitude 7,1 sur l'échelle de Richter, a secoué le 14 avril dernier le district Yushu de la province chinoise du Qinghai. À la suite de ce désastre, bon nombre de pays et d'organisations internationales ont exprimé par divers moyens leur compassion au gouvernement et au peuple chinois.