02月20日 俄羅斯學(xué)習(xí)網(wǎng)將為各位學(xué)生提供最全面的俄語(yǔ)學(xué)習(xí)資料,有任何問(wèn)題可以在liuxue86.com網(wǎng)站下放反饋給我們。謝謝您的支持!
為了幫助考生有效的學(xué)習(xí)俄語(yǔ)課程,更好的掌握俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容,小編特編輯匯總了俄語(yǔ)學(xué)習(xí)的重點(diǎn)資料和學(xué)習(xí)方法,希望對(duì)您學(xué)習(xí)俄語(yǔ)有所幫助!
11) не пренебрегать маленькими делами
不輕視小事情
12) В жизни всегда есть место подвигам.
生活中總能有所作為。
13) Кто не даёт больше, чем получил, тот - вуль.
誰(shuí)的索取多于奉獻(xiàn),誰(shuí)就一文不值。
14) быть нужным и полезным человеком.
做一個(gè)……需要的,有益于……的人
15) жить интересами парода
為人民的利益而活
16) жить одним дыханием с народом
與人民同呼吸共命運(yùn)
17) Умей жить и тогда, когда жизнь становится невыносимой.Сделай её полезной.
學(xué)會(huì)生活吧,即使到了難以生存的地步。讓你的人生更有意義吧。
18) Самое дорогое у человека - это жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так,чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое в мелочное прошлое н чтобы умирая,смог сказатывся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества.
人最寶貴的是生命。生命屬于人的只有一次。人的一生應(yīng)該這樣度過(guò):當(dāng)他回首往事的時(shí)候,不因虛度年華而悔恨,不因碌碌無(wú)為而羞愧;這樣,在臨死的時(shí)候,他就能夠說(shuō):"我的整個(gè)生命和全部精力,都已經(jīng)獻(xiàn)給世界上最壯麗的事業(yè)——為人類的解放而斗爭(zhēng)。"
19) Партия выше всего. И каждый должен быть не там, где он хочет, а там, где нужен.
黨高于一切。每一個(gè)人都不應(yīng)當(dāng)去他想去的地方,而應(yīng)當(dāng)去需要他的地方。
20) работать не для того, чтобы лишь деньги зарабатывать
不僅僅為賺錢(qián)而工作
不輕視小事情
12) В жизни всегда есть место подвигам.
生活中總能有所作為。
13) Кто не даёт больше, чем получил, тот - вуль.
誰(shuí)的索取多于奉獻(xiàn),誰(shuí)就一文不值。
14) быть нужным и полезным человеком.
做一個(gè)……需要的,有益于……的人
15) жить интересами парода
為人民的利益而活
16) жить одним дыханием с народом
與人民同呼吸共命運(yùn)
17) Умей жить и тогда, когда жизнь становится невыносимой.Сделай её полезной.
學(xué)會(huì)生活吧,即使到了難以生存的地步。讓你的人生更有意義吧。
18) Самое дорогое у человека - это жизнь. Она даётся ему один раз, и прожить её надо так,чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы, чтобы не жёг позор за подленькое в мелочное прошлое н чтобы умирая,смог сказатывся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному в мире - борьбе за освобождение человечества.
人最寶貴的是生命。生命屬于人的只有一次。人的一生應(yīng)該這樣度過(guò):當(dāng)他回首往事的時(shí)候,不因虛度年華而悔恨,不因碌碌無(wú)為而羞愧;這樣,在臨死的時(shí)候,他就能夠說(shuō):"我的整個(gè)生命和全部精力,都已經(jīng)獻(xiàn)給世界上最壯麗的事業(yè)——為人類的解放而斗爭(zhēng)。"
19) Партия выше всего. И каждый должен быть не там, где он хочет, а там, где нужен.
黨高于一切。每一個(gè)人都不應(yīng)當(dāng)去他想去的地方,而應(yīng)當(dāng)去需要他的地方。
20) работать не для того, чтобы лишь деньги зарабатывать
不僅僅為賺錢(qián)而工作