КЛИМАТ |
氣候 |
Климат нашей планеты неоднократно и существенно изменялся. Несколько десятков миллионов лет тому назад началось похолодание полярных областей, а около миллиона лет назад температура в Арктике резко снизилась. |
我們星球的氣候不止一次地發(fā)生了重大變化。幾千萬(wàn)年以前極地地帶開(kāi)始變冷,而大約一百萬(wàn)年以前北極地帶的氣溫急劇下降。 |
Менее значительные изменения климата наблюдались и в сравнительно недалёком прошлом. Так, около тысячи лет назад температура в северной полярной области была выше, чем теперь, а граница льда в океане располагалась севернее своего нынешнего положения. |
在不太遙遠(yuǎn)的過(guò)去氣候也曾有過(guò)不太明顯的變化。大約一千年前北極地帶的氣溫要比現(xiàn)在高,而海洋中冰界線的位置要比現(xiàn)在往北。 |
Изменения климата заметны и на протяжении ста--двухсот последних лет. При этом колебания температуры были более значительными в высоких широтах. |
最近的一、二百年中氣候的變化也是明顯的。這期間溫度波動(dòng)較大的是高緯度地帶。 |
Всё более существенным фактором, влияющим на климат Земли, является человеческая деятельность. Если человечество своей деятельностью может повлиять на климат, то не следует ли попытаться целенаправленно изменить климат, улучшить его или по крайней мере воспрепятствовать его ухудшению, По нашему мнению это в принципе возможно. |
人類(lèi)活動(dòng)是影響地球氣候的越來(lái)越重要的因素。如果人類(lèi)能以自己的活動(dòng)來(lái)影響氣候,那么應(yīng)不應(yīng)該試圖去有目的地改變氣候,使它得到改善或至少阻止它惡化呢?根據(jù)我們的觀點(diǎn),這在原則上是可能的。 |
Климатические условия и их изменения всегда существенным образом влияют на человека. И здесь нужно отметить, что, хотя научный и технический прогресс позволяет нам жить и действовать практически в любом климате, вся наша деятельность в целом в нынешнее время больше зависит от климата, чем раньше. Это связан с ростом масштабов человеческой деятельности, с тем, что мы более полно используем природные ресурсы и условия. |
氣候條件和它的變化總是從根本上影響著人類(lèi)。那么在這里就應(yīng)該指出,雖然科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步能使我們?cè)谌魏螝夂驐l件下生存和(進(jìn)行)實(shí)踐活動(dòng),但是我們當(dāng)今的活動(dòng)總的來(lái)說(shuō)比過(guò)去越來(lái)越依賴(lài)于氣候(條件)了。這和人類(lèi)活動(dòng)規(guī)模的增長(zhǎng)有關(guān),和我們?cè)絹?lái)越多地利用自然資源和條件有關(guān)。 |
Климат является одной из характеристик нашей окружающей среды, которую необходимо разумно использовать. |
氣候是必須合理利用的我們周?chē)h(huán)境特征之一。 |
|
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語(yǔ)閱讀:中俄對(duì)照:氣候》。
留學(xué)必考:《對(duì)外俄語(yǔ)等級(jí)證書(shū)》(以下稱(chēng):俄語(yǔ)等級(jí)證書(shū))不僅可以使中國(guó)學(xué)生赴俄羅斯留學(xué)免修俄語(yǔ)預(yù)科課程,還可以幫助欲從事俄語(yǔ)相關(guān)工作的求職者在駐華俄資企事業(yè)單位中謀求高薪工作,更是俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者掌握俄語(yǔ)水平的權(quán)威認(rèn)定。俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com