該文章由俄羅斯留學(xué)網(wǎng)(https://eluosi.liuxue86.com)編輯部的小編于11月12日編輯整理《石油俄語詞匯:俄語石油詞匯大全(二十四)》。
8.3機械工序:
油漆краска
油漆(背漆)лак
涂漆ласкировать
油漆層лаковые слои
涂絕緣層наложение изоляционных слоев
經(jīng)防腐處理прдвергнуть противокоррозийной обработке
防腐漆противокорозийный лак
熱處理термообработка
淬火закалка
工業(yè)淬火индукционная закалка
淬火的закалочный
電熱淬火электрозакалка
經(jīng)中頻淬火обработан среднечастотной закалкой
淬火 淬火鋼закалять сталь
正火воздущная заакалка
回火отжог
高溫回火высокий отпуск
回火脆性отпускная хрупкость
自然冷卻естественное охлаждение
爐號номер плавки
鉚焊клепать
鉚臺карась
鉚釘заклепка
鍛壓的кузнечно-прессовый
鍛造的кованный
模鍛объёмная поковка
模 штамп
鍛鑄
鍛造車間кузнечный цех
鍛沖的кузнечно-штампочный
鍛形 鍛成品 鍛造поковка /поковочная деталь
鍛造鐵ковать сталь
精密的鍛件прецизионная поковка
鍛件毛坯кузнечная заготовка
鍛件поковка
鍛工кузнец
電鉚釘электрозаклёпка
|||
氣割автогенная резка
氣刨воздушное строгание
精鑄制成изготовить методом точного литья
毛坯 заготовка
電焊сварка
交流電焊электросварка переменого тока
焊接發(fā)電機сварочный генератор
焊機сварочный пистолет
焊機сварочная машина
電焊工электрогазосварщик
焊縫сварочный шов
焊接區(qū)зона сварки
加熱焊縫區(qū)подгревать зоны подлежающей сварке
仰焊потолочная сварка
焊開распайка
焊接噴燈сварочная горелка
放入烘箱去潮вставить в духовку для удаления
預(yù)熱20℃的可控制氣氛中в контролируемой атмосфере с предварительным нагревом до 20℃
硬點твёрдовина
重(返修)焊заваривание/заварка
(氣焊氣割)乙炔焊ацетиленовая сварка
焊接材料及用具
電焊делать сварку
氣割автосварка
氣焊槍?dǎo)鸳学侑唰悃缨学猝唰椐擐学?горелка
焊鉗держак
電焊把(夾鉗)электродержатель
割槍?dǎo)学缨洄唰鸳支?BR> 管切割機труборез
切割工автогенщик
切割工сварщик-автогенщик
焊條электрород
焊條электрород качественный/ сварочный /тогенчный
低氫焊條электроды низко-водородные
E60-708焊條электроды марки E60-708
電極электролит
|||
乙炔ацетилен
氣帶шланг
氧氣瓶баллон кислородный
表面熱加工
電鍍электропокрытие
鍍鋅оцинкование(оцинковывание)
鍍鋅的оцинкованный
鍍鎳никелирование
滲碳газопламенное напыление
磷化處理фосфатация
內(nèi)表面鍍鉻хромирование внутреней поверхности
對接 對縫結(jié)合стыковка насосного агрегата с машиной манифольдов
對接подстыковка манифольда
冷加工холодная обработка
切割/切削機床режущий станок
磨削шлирование
粗精磨光чёрная/чистая шлировка
粗加工глубая обработка
沖壓штампование
鏜孔расточка
滾壓обкатать
空輾холостая обкатка
銑削расфрезерование
加工出螺紋где нарезана резьба
加工管обрабатывающая труба
刀架резцедержатель
消磁去磁 退磁размагничивание
加注добавка
軸向跳動осевая вибрация
紫外線的ультрафиолетовый
按API6A標(biāo)準制造изготовиться в соответсвии с техническими условиями
檢驗контроль
國家技術(shù)監(jiān)督檢驗局под котролём инспекции Гостехнадзора
技監(jiān)處ОТК(отдел технического контроля)
質(zhì)量檢驗測試中心надзорный и испытательный центр по качеству
鍋爐高壓容器安全檢定所орган контроля безопасности котля-ёмкости
監(jiān)督下под контролём
壓力實驗испытание под давлением
經(jīng)實驗пройти испытание
經(jīng)過非破壞試驗пройти неразрушающий контроль
試壓опрессовка
屈服強度(極限)предел текучести
金屬拉力試驗испытание метала на разрыв
抗拉強度прочность на разрыв
延伸率коэффициент удлинения
沖擊試驗испытание ударности
|||
硬度твёрдость
磁化方法метод магнетизации
探傷дефектоскопия
探傷проводить дефектоскопию
磁粉探傷магнитопорошковая дефектоскопия
磁粉探傷報告отчёт дефектометрии магнитного порошка
著色探傷цветная дефектоскопия
X光探傷法рентгеновская дефектоскопия
探傷的 缺陷檢查的дефектовочный
經(jīng)100%超聲波檢驗подвергаться 100%-ому ультразвуковому контролю
放射源радиоактивный источник
質(zhì)量合格證сертификат по качеству
合格的годный
廢品брак
檢驗員инспектор
8.4單位分類及工種
股份公司:холдинг
鉆井公司нефтяная экспедиция
辦公樓:контора
石油勘探處НГРЭ
石油基地нефтяная база
總檢查局главная инспекция
石油機研所институт нефтемашиностроения
美國石油學(xué)會АНИ
美國石油學(xué)會американское инженерное нефтяное общество
國際石油集團МНК=международный нефтяной консорциум
鋼鐵廠металирургический завод
科技生產(chǎn)大型工廠научно-производственный комплекс
石化機械制造廠нефтехиммашзавод
維修中心центр-сервис
石油城нефтеград
鉆井局буровое управление при
鉆井隊буровая бригада
值班日志журнал дежурного
值班室дежурная;дежурка;вахтерка
鉆井日志буровой журнал
值班日記вахтенный журнал
總工程師главный инженер
總機械師главный механик
總電氣師главный энергетик
鉆井隊長буровой мастер
副隊長помощник мастера
|||
電氣工程師электрик
機械師механик
鉆井工程師инженер по бурению
泥漿工程師инженер по глинистому раствору
調(diào)準員 調(diào)查員юстировщик
指導(dǎo)員инстуктор
鉆井工人буровик
司鉆бурильщик
柴油工дизелист
泥漿工рабочий приготовленных растворов
電工электрик
場地工помбур по трубе
機械操作工машинист
操作人員оператор
焊工сварщик
氣焊鍛工кузнец -газосварщик
鉗工слесарь
井架工верховой
安裝工монтажник
電氣安裝工электромонтажник
井架安裝工вышкомонтажник
維修工ремотник
8.5圖紙
總圖общий вид
總圖общая схема
總平面圖общий план
示意圖схема
網(wǎng)絡(luò)圖сетевая схема
組裝圖сборочная схема
安裝圖установочная схема
附圖прилагаемая смеха
原理圖принципиальная схема
側(cè)面視圖вид с боку
前視圖вид спереди
旋轉(zhuǎn)剖面вращение
旋轉(zhuǎn)剖повернутое
A- 向 A-направление
圖3 фиг.3
自由轉(zhuǎn)動сводный поворот
結(jié)構(gòu)形式исполнение
生活區(qū)бытовая зона
供油供水區(qū)зона подачи масла и воды
固相控制區(qū)зона контроля твёрдой фазы
A區(qū) зона A
|||
8.6計算機用語слова по компьютеру
設(shè)置установить
保存сохранять
移動передвижение
拷貝копировать
啟動запускать
重啟перезапускать
下載загрузить
打印напечатать
安裝вгрузить
重裝перегрузить
輸入вводить
輸出вывести
取消отменить
密碼пароль
打印機:принтер
顯示器:монитор
軟盤:дискет
驅(qū)動軟盤:дискет для запуска
監(jiān)視屏上的計算機程序компьютерная программа на мониорах
重啟計算機перепускать компьютер
重裝計算機系統(tǒng)перегрузить компьютерную систему
從中文版本轉(zhuǎn)化為俄文版本с китайкой версии перевести на русскую
8.7倉儲
材料庫маск=материальный склад
人員和器材личный состав и материальная часть
材料儲藏室 材料庫материальный склад
材料用量 材料消耗量материальноёмкость
半成品庫промежуточный склад
代用材料материал-заменитель
保管員кладовщик(ца)
倉庫主任 倉庫管理員кладовщица
小貯藏室 小倉庫кладовка
材料購買приобретение материалов
多層貨架 排管架стеллаж
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語的童鞋們準備了精彩的詞匯專題,請訪問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。
8.3機械工序:
油漆краска
油漆(背漆)лак
涂漆ласкировать
油漆層лаковые слои
涂絕緣層наложение изоляционных слоев
經(jīng)防腐處理прдвергнуть противокоррозийной обработке
防腐漆противокорозийный лак
熱處理термообработка
淬火закалка
工業(yè)淬火индукционная закалка
淬火的закалочный
電熱淬火электрозакалка
經(jīng)中頻淬火обработан среднечастотной закалкой
淬火 淬火鋼закалять сталь
正火воздущная заакалка
回火отжог
高溫回火высокий отпуск
回火脆性отпускная хрупкость
自然冷卻естественное охлаждение
爐號номер плавки
鉚焊клепать
鉚臺карась
鉚釘заклепка
鍛壓的кузнечно-прессовый
鍛造的кованный
模鍛объёмная поковка
模 штамп
鍛鑄
鍛造車間кузнечный цех
鍛沖的кузнечно-штампочный
鍛形 鍛成品 鍛造поковка /поковочная деталь
鍛造鐵ковать сталь
精密的鍛件прецизионная поковка
鍛件毛坯кузнечная заготовка
鍛件поковка
鍛工кузнец
電鉚釘электрозаклёпка
|||
氣割автогенная резка
氣刨воздушное строгание
精鑄制成изготовить методом точного литья
毛坯 заготовка
電焊сварка
交流電焊электросварка переменого тока
焊接發(fā)電機сварочный генератор
焊機сварочный пистолет
焊機сварочная машина
電焊工электрогазосварщик
焊縫сварочный шов
焊接區(qū)зона сварки
加熱焊縫區(qū)подгревать зоны подлежающей сварке
仰焊потолочная сварка
焊開распайка
焊接噴燈сварочная горелка
放入烘箱去潮вставить в духовку для удаления
預(yù)熱20℃的可控制氣氛中в контролируемой атмосфере с предварительным нагревом до 20℃
硬點твёрдовина
重(返修)焊заваривание/заварка
(氣焊氣割)乙炔焊ацетиленовая сварка
焊接材料及用具
電焊делать сварку
氣割автосварка
氣焊槍?dǎo)鸳学侑唰悃缨学猝唰椐擐学?горелка
焊鉗держак
電焊把(夾鉗)электродержатель
割槍?dǎo)学缨洄唰鸳支?BR> 管切割機труборез
切割工автогенщик
切割工сварщик-автогенщик
焊條электрород
焊條электрород качественный/ сварочный /тогенчный
低氫焊條электроды низко-водородные
E60-708焊條электроды марки E60-708
電極электролит
|||
乙炔ацетилен
氣帶шланг
氧氣瓶баллон кислородный
表面熱加工
電鍍электропокрытие
鍍鋅оцинкование(оцинковывание)
鍍鋅的оцинкованный
鍍鎳никелирование
滲碳газопламенное напыление
磷化處理фосфатация
內(nèi)表面鍍鉻хромирование внутреней поверхности
對接 對縫結(jié)合стыковка насосного агрегата с машиной манифольдов
對接подстыковка манифольда
冷加工холодная обработка
切割/切削機床режущий станок
磨削шлирование
粗精磨光чёрная/чистая шлировка
粗加工глубая обработка
沖壓штампование
鏜孔расточка
滾壓обкатать
空輾холостая обкатка
銑削расфрезерование
加工出螺紋где нарезана резьба
加工管обрабатывающая труба
刀架резцедержатель
消磁去磁 退磁размагничивание
加注добавка
軸向跳動осевая вибрация
紫外線的ультрафиолетовый
按API6A標(biāo)準制造изготовиться в соответсвии с техническими условиями
檢驗контроль
國家技術(shù)監(jiān)督檢驗局под котролём инспекции Гостехнадзора
技監(jiān)處ОТК(отдел технического контроля)
質(zhì)量檢驗測試中心надзорный и испытательный центр по качеству
鍋爐高壓容器安全檢定所орган контроля безопасности котля-ёмкости
監(jiān)督下под контролём
壓力實驗испытание под давлением
經(jīng)實驗пройти испытание
經(jīng)過非破壞試驗пройти неразрушающий контроль
試壓опрессовка
屈服強度(極限)предел текучести
金屬拉力試驗испытание метала на разрыв
抗拉強度прочность на разрыв
延伸率коэффициент удлинения
沖擊試驗испытание ударности
|||
硬度твёрдость
磁化方法метод магнетизации
探傷дефектоскопия
探傷проводить дефектоскопию
磁粉探傷магнитопорошковая дефектоскопия
磁粉探傷報告отчёт дефектометрии магнитного порошка
著色探傷цветная дефектоскопия
X光探傷法рентгеновская дефектоскопия
探傷的 缺陷檢查的дефектовочный
經(jīng)100%超聲波檢驗подвергаться 100%-ому ультразвуковому контролю
放射源радиоактивный источник
質(zhì)量合格證сертификат по качеству
合格的годный
廢品брак
檢驗員инспектор
8.4單位分類及工種
股份公司:холдинг
鉆井公司нефтяная экспедиция
辦公樓:контора
石油勘探處НГРЭ
石油基地нефтяная база
總檢查局главная инспекция
石油機研所институт нефтемашиностроения
美國石油學(xué)會АНИ
美國石油學(xué)會американское инженерное нефтяное общество
國際石油集團МНК=международный нефтяной консорциум
鋼鐵廠металирургический завод
科技生產(chǎn)大型工廠научно-производственный комплекс
石化機械制造廠нефтехиммашзавод
維修中心центр-сервис
石油城нефтеград
鉆井局буровое управление при
鉆井隊буровая бригада
值班日志журнал дежурного
值班室дежурная;дежурка;вахтерка
鉆井日志буровой журнал
值班日記вахтенный журнал
總工程師главный инженер
總機械師главный механик
總電氣師главный энергетик
鉆井隊長буровой мастер
副隊長помощник мастера
|||
電氣工程師электрик
機械師механик
鉆井工程師инженер по бурению
泥漿工程師инженер по глинистому раствору
調(diào)準員 調(diào)查員юстировщик
指導(dǎo)員инстуктор
鉆井工人буровик
司鉆бурильщик
柴油工дизелист
泥漿工рабочий приготовленных растворов
電工электрик
場地工помбур по трубе
機械操作工машинист
操作人員оператор
焊工сварщик
氣焊鍛工кузнец -газосварщик
鉗工слесарь
井架工верховой
安裝工монтажник
電氣安裝工электромонтажник
井架安裝工вышкомонтажник
維修工ремотник
8.5圖紙
總圖общий вид
總圖общая схема
總平面圖общий план
示意圖схема
網(wǎng)絡(luò)圖сетевая схема
組裝圖сборочная схема
安裝圖установочная схема
附圖прилагаемая смеха
原理圖принципиальная схема
側(cè)面視圖вид с боку
前視圖вид спереди
旋轉(zhuǎn)剖面вращение
旋轉(zhuǎn)剖повернутое
A- 向 A-направление
圖3 фиг.3
自由轉(zhuǎn)動сводный поворот
結(jié)構(gòu)形式исполнение
生活區(qū)бытовая зона
供油供水區(qū)зона подачи масла и воды
固相控制區(qū)зона контроля твёрдой фазы
A區(qū) зона A
|||
8.6計算機用語слова по компьютеру
設(shè)置установить
保存сохранять
移動передвижение
拷貝копировать
啟動запускать
重啟перезапускать
下載загрузить
打印напечатать
安裝вгрузить
重裝перегрузить
輸入вводить
輸出вывести
取消отменить
密碼пароль
打印機:принтер
顯示器:монитор
軟盤:дискет
驅(qū)動軟盤:дискет для запуска
監(jiān)視屏上的計算機程序компьютерная программа на мониорах
重啟計算機перепускать компьютер
重裝計算機系統(tǒng)перегрузить компьютерную систему
從中文版本轉(zhuǎn)化為俄文版本с китайкой версии перевести на русскую
8.7倉儲
材料庫маск=материальный склад
人員和器材личный состав и материальная часть
材料儲藏室 材料庫материальный склад
材料用量 材料消耗量материальноёмкость
半成品庫промежуточный склад
代用材料материал-заменитель
保管員кладовщик(ца)
倉庫主任 倉庫管理員кладовщица
小貯藏室 小倉庫кладовка
材料購買приобретение материалов
多層貨架 排管架стеллаж
俄羅斯留學(xué)網(wǎng)https://eluosi.liuxue86.com為想學(xué)好俄語的童鞋們準備了精彩的詞匯專題,請訪問adfasdfsadfasdfsfasfasfasdf。點擊粗體字訪問專題。
俄語國家水平考試是為測試母語為非俄語者的俄語水平而設(shè)立的國家級標(biāo)準化考試,分為俄語最初級水平考試、俄語初級水平考試和俄語1~4級水平考試。它主要面向非俄語國家愿意參加俄語考試的人員,其性質(zhì)相當(dāng)于雅思、托福考試和國內(nèi)的漢語水平考試(HSK)。