亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        俄語閱讀:中俄對照最后一只青蛙送給追逐夢想的人們【俄語閱讀】

        字號:

        Жили-были маленькие лягушата... 從前有一群小青蛙......
        … которые организовали соревнования по бегу. 他們組織了賽跑比賽。
        Их цель была забраться на вершину башни. 他們的終點是爬上塔頂。
        Собралось много зрителей, которые хотели посмотреть на эти соревнования и посмеяться над их участниками... 聚集了眾多觀眾,他們都想觀看一番比賽,但是更想嘲笑參賽者......
        Соревнования начались... 比賽開始了......
        Правда то, что никто из зрителей не верил, что лягушата смогут забраться на вершину башни. Слышны были такие реплики: "Это слишком сложно!! "Они НИКОГДА не заберуться на вершину.” или: "Нет шансов! Башня слишком высокая!" 實際上觀眾中誰都不相信小青蛙們可以攀登到塔頂。有這樣的話傳到了耳朵里:“這太難了!!他們永遠也攀登不到塔頂。”或者:“沒有機會的!塔太高了!”
        Маленькие лягушата начали падать. Один за другим.... 小青蛙們開始摔了下來。一只接一只......
        ... За исключением тех, у которых открылось второе дыхание, они прыгали всё выше и выше... 只除了那些重新振作起精神來的小青蛙,他們越跳越高......
        Толпа всё равно кричала 觀眾群依舊在喊:
        "Слишком тяжело!!! Ни один не сможет это сделать!" “這太難了!!!哪只也做不到!”
        Ещё больше лягушат устали и упали... 更多的小青蛙疲憊了,摔下來了......
        ...Только ОДИН поднимался всё выше и выше... ...... 只有一只越爬越高......
        Тот единственный не поддался! 那是唯一沒有屈服的一只!
        В конце концов все поддались. За исключением того одного лягушонка, который приложив все усилия, забрался на вершину! 最終除了那只做出了所有努力到達塔頂?shù)男∏嗤?所有的青蛙都屈服了。
        ТОГДА все лягушата захотели узнать, как ему это удалось? 小青蛙們就都想知道,他是如何做到的?
        Один участник спросил, как же этому лягушонку, который добрался до вершины, удалось найти в себе силы? 一名參賽者問,是什么力量支撐著他到達頂點的?
        ОКАЗЫВАЕТСЯ Победитель был ГЛУХОЙ!!!! 原來獲勝者是個聾子!!!
        Мораль истории: 這個故事的寓意:
        Никогда не слушай людей, которые пытаются передать тебе свой пессимизм и негативное настроение... 永遠不要聽從那些試圖把自己的悲觀和消極情緒傳染給你的人們......
        они отнимают у тебя твои самые заветные мечты и желания. Те которые ты лелеешь в своём сердце! 他們會奪走你最珍貴的、珍藏在你心中許久的夢想和希望!
        Не забывай о силе слов. 不要忘記語言的力量。
        Всё, что ты слышишь или читаешь, воздействует на твоё поведение! 所有你聽到或者讀到的言語都會對你的行為造成影響!
        Поэтому:ВСЕГДА будь… НАСТРОЕН ПОЛОЖИТЕЛЬНО! 因此,讓自己永遠保持積極樂觀的心態(tài)!
        И кроме того: 此外:
        Будь ГЛУХИМ, когда люди ТЕБЕ будут говорить, что твои мечты несбыточны! 當(dāng)人們對你說你的夢想不可能實現(xiàn)的時候,做一個聾子!
        Всегда думай: 永遠抱有這種信念:
        Я сделаю это! 我能做得到!
        Поделись этой историей с 5 «маленькими лягушатами», которые дороги тебе. 與5只你珍愛的小青蛙共同分享這個故事吧!

            俄羅斯留學(xué)網(wǎng)eluosi.liuxue86.com小編11月12日整理《俄語閱讀:中俄對照--最后一只青蛙》。
            友情提醒:至今為止,俄羅斯教育部已經(jīng)正式授權(quán)在河南大學(xué)建立國內(nèi)惟一俄語國家水平考試(中國)中心,為非俄語國家人員參加俄語考試提供方便。該中心由俄羅斯圣彼得堡國立大學(xué)與河南大學(xué)合作建立。目前,合作協(xié)議已正式簽訂,中心的考試準備工作正在緊張進行,不久考生將可在河南大學(xué)參加俄語國家水平考試。https://eluosi.liuxue86.com