Жили-были маленькие лягушата... |
從前有一群小青蛙...... |
… которые организовали соревнования по бегу. |
他們組織了賽跑比賽。 |
Их цель была забраться на вершину башни. |
他們的終點是爬上塔頂。 |
Собралось много зрителей, которые хотели посмотреть на эти соревнования и посмеяться над их участниками... |
聚集了眾多觀眾,他們都想觀看一番比賽,但是更想嘲笑參賽者...... |
Соревнования начались... |
比賽開始了...... |
Правда то, что никто из зрителей не верил, что лягушата смогут забраться на вершину башни. Слышны были такие реплики: "Это слишком сложно!! "Они НИКОГДА не заберуться на вершину.” или: "Нет шансов! Башня слишком высокая!" |
實際上觀眾中誰都不相信小青蛙們可以攀登到塔頂。有這樣的話傳到了耳朵里:“這太難了!!他們永遠也攀登不到塔頂。”或者:“沒有機會的!塔太高了!” |
Маленькие лягушата начали падать. Один за другим.... |
小青蛙們開始摔了下來。一只接一只...... |
... За исключением тех, у которых открылось второе дыхание, они прыгали всё выше и выше... |
只除了那些重新振作起精神來的小青蛙,他們越跳越高...... |
Толпа всё равно кричала |
觀眾群依舊在喊: |
"Слишком тяжело!!! Ни один не сможет это сделать!" |
“這太難了!!!哪只也做不到!” |
Ещё больше лягушат устали и упали... |
更多的小青蛙疲憊了,摔下來了...... |
...Только ОДИН поднимался всё выше и выше... ...... |
只有一只越爬越高...... |
Тот единственный не поддался! |
那是唯一沒有屈服的一只! |
В конце концов все поддались. За исключением того одного лягушонка, который приложив все усилия, забрался на вершину! |
最終除了那只做出了所有努力到達塔頂?shù)男∏嗤?所有的青蛙都屈服了。 |
ТОГДА все лягушата захотели узнать, как ему это удалось? |
小青蛙們就都想知道,他是如何做到的? |
Один участник спросил, как же этому лягушонку, который добрался до вершины, удалось найти в себе силы? |
一名參賽者問,是什么力量支撐著他到達頂點的? |
ОКАЗЫВАЕТСЯ Победитель был ГЛУХОЙ!!!! |
原來獲勝者是個聾子!!! |
Мораль истории: |
這個故事的寓意: |
Никогда не слушай людей, которые пытаются передать тебе свой пессимизм и негативное настроение... |
永遠不要聽從那些試圖把自己的悲觀和消極情緒傳染給你的人們...... |
они отнимают у тебя твои самые заветные мечты и желания. Те которые ты лелеешь в своём сердце! |
他們會奪走你最珍貴的、珍藏在你心中許久的夢想和希望! |
Не забывай о силе слов. |
不要忘記語言的力量。 |
Всё, что ты слышишь или читаешь, воздействует на твоё поведение! |
所有你聽到或者讀到的言語都會對你的行為造成影響! |
Поэтому:ВСЕГДА будь… НАСТРОЕН ПОЛОЖИТЕЛЬНО! |
因此,讓自己永遠保持積極樂觀的心態(tài)! |
И кроме того: |
此外: |
Будь ГЛУХИМ, когда люди ТЕБЕ будут говорить, что твои мечты несбыточны! |
當(dāng)人們對你說你的夢想不可能實現(xiàn)的時候,做一個聾子! |
Всегда думай: |
永遠抱有這種信念: |
Я сделаю это! |
我能做得到! |
Поделись этой историей с 5 «маленькими лягушатами», которые дороги тебе. |
與5只你珍愛的小青蛙共同分享這個故事吧! |