Мне не больно |
我不痛苦 |
Нет, мне не больно. |
不,我不痛苦。 |
Нет, мне не больно, я уже не плачу! |
不,我不痛苦,我已不再哭泣! |
Все это ветер, он лишь виноват! |
整個(gè)這支風(fēng),只是它的錯(cuò)! |
И для тебя ничто уже не значу, |
我不會(huì)向你說明任何東西, |
И не заву тебя вернуться вновь назад. |
我也不會(huì)叫你重新回頭。 |
Нет, мне не больно, но я все же помню |
不,我不痛苦,但我依然記得 |
Мгновенья, что мы провели вдвоем: |
那一刻,我們倆走在一起: |
Держались за руку, хоть мерзли мы зимою, |
手牽著手,冬天將我們凍僵, |
И целовались, промокая под дождем! |
我們親吻,雨天將我們淋透! |
Нет, мне не больно, но я все же знаю, |
不,我不痛苦,但我依然明白, |
Тебя быть может, не увижу вновь |
我也許,再也見不到你 |
В твоих объятьях больше не растаю, |
再也不會(huì)在你的懷里興高采烈, |
И не почувствую я вновь твою любовь! |
而且再也不會(huì)感受到你的愛! |
Нет, мне не больно, больше нет разлуки, |
不,我不痛苦,今后再無分手, |
В моей душе и сердце ты навек! |
在我的靈魂與心中你是永遠(yuǎn)! |
Не испытает больше эти муки, |
并非一個(gè)生于此世的人, |
Не один живший в мире человек! |
不再遭受這些痛苦! |
Нет, мне не больно, я уж не страдаю! |
不,我不痛苦,我己不再難過! |
Ведь нету уж не горя, не утрат… |
因?yàn)槭サ牟⒎峭纯啵⒎鞘?/td>
|
И каждому на свете я желаю: |
我愿這世上的每一個(gè)人: |
Любовь - чтоб стала лучше всех наград! |
得到的愛,好過所有的禮贈(zèng)! |