聽力 基礎(chǔ)西班牙語上冊 2
第 二 課 Lección 2
語音 (2)
輔音: l n f y
發(fā)音方法:
l: 字母名稱“ele”。l是舌尖齒齦邊擦濁輔音。發(fā)音時,舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌部兩側(cè)通過。l和a組合時,發(fā)音與漢語的“拉”相似。
練習(xí):la la la
n: 字母名稱“ene”。n是舌尖齒齦鼻濁輔音。發(fā)音時,舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。n和a組合時,發(fā)音與漢語的“納”相似。
練習(xí):na na na
f: 字母名稱“efe”。f是唇齒擦清輔音。發(fā)音時,上門齒與下唇接觸,氣流從唇齒之間的縫隙通過。f和a組合時,發(fā)音與漢語的“發(fā)”相似。
練習(xí):fa fa fa
y: 字母名稱“ye或i griega”。y是舌前硬顎擦濁輔音。發(fā)音時,舌尖抵住下齒,舌面向上抬起,留下較小的縫隙,讓氣流通過。
練習(xí):ya ya ya
音節(jié)練習(xí):
la le li lo lu
na ne ni no nu
fa fe fi fo fu
ya ye yi yo yu
(l、n和y可在元音之后與其組成音節(jié))
al el il ol ul
an en in on un
ay ey oy uy
單詞練習(xí):
ala ola ele ole sala alas
lata lema lisa loma luto tela
pila pala mala Lola sale Lima
solo tele malo liso pelo polo
pana pena sana mana mona mina
pone pino tono seno mono mano
nata nana neto nota noto nulo
uno una unos unas maní menú
fama fase feto feo fea fila
fina fino foto fosa fuma fumo
Fifa sofá falta fusil famoso fines
yate yema yeso yute oyo joya
tuya suya mayo tuyo ayuno Maya
sal mal tal mil sol total
metal papel Malta pulpo pulso salto
pan ten sin son pon atún
manta tenso tinta tonto tonta monte
pinta ponte lento punto santo manta
aman amen toman tomen salen ponen
lamen temen teman suman tapan manan
soy ley muy estoy uy ay
課文 texto
(1)
Yo soy Ema.
Yo soy Ana.
Yo soy Susana.
El es Pepe.
El es Tomás.
El es Antonio.
(2)
Esto es un pato.
Esto es un oso.
Esto es un mono.
Esto es un pan.
Esto es el sol.
Esto es el menú.
Esto es una sala.
Esto es una lata.
Esto es una tapa.
Esto es una mesa.
Esto es la luna.
Esto es la sopa.
(3)
(E = Ema P = Pepe)
E: ¿Es esto un pato?
P: Sí, esto es un pato.
E: ¿Es esto un oso?
P: Sí, esto es un oso.
E: ¿Es esto un mono?
P: Sí, esto es un mono.
E: ¿Es esto un pan?
P: Sí, esto es un pan.
E: ¿Es esto el sol?
P: Sí, esto es el sol.
E: ¿Es esto el menú?
P: Sí, esto es el menú.
(4)
(T = Tomás A = Ana )
T: ¿Es esto una sala?
A: No, esto no es una sala.
T: ¿Es esto una lata?
A: No, esto no es una lata.
T: ¿Es esto una tapa?
A: No, esto no es una tapa.
T: ¿Es esto una mesa?
A: No, esto no es una mesa.
T: ¿Es esto sopa?
A: No, esto no es sopa.
T: ¿Es esto la luna?
A: No, esto no es la luna.
Frases usuales. 日常用語
Soy Susana. El es Tomás. ¿Y tú?
我是蘇珊娜。他是托馬斯。你呢?
¡Hola! Soy Ana.
嗨,我是安娜。
¡Hola, Ana!
安娜,你好!
Vocabulario 詞匯表
yo pron. 我
él pron. 他
Ana 安娜
Susana 蘇珊娜
Antonio 安東尼奧
esto pron. 這個,這
un 一個(用在陽性單數(shù)名詞前)
una 一個(用在陰性單數(shù)名詞前)
el (定冠詞,用在陽性單數(shù)名詞前)
la (定冠詞,用在陰性單數(shù)名詞前)
pato m. 鴨子
oso m. 熊
mono m. 猴子
pan m. 面包
sol m. 太陽
menú m. 菜單
sala f. 廳,大廳
lata f. 罐頭
tapa f. 蓋子
luna f. 月亮
sopa f. 湯
no adv. 不,不是
(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語在線學(xué)習(xí):西班牙語聽力 基礎(chǔ)西班牙語上冊 2》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半?。〕鯇W(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
2012年02月22日 《西班牙語在線學(xué)習(xí):西班牙語聽力 基礎(chǔ)西班牙語上冊 2》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com