聽力 基礎西班牙語上冊 4
第 四 課 Lección 4
語音 (4)
輔音: d j k c q
發(fā)音方法:
d: 字母名稱“de”。d在停頓后的詞首或在詞內(nèi)(含詞組內(nèi))的n、l之后發(fā)[d]音;在其他情況下發(fā)[?]音。
[d]: [d]是舌尖齒背塞濁輔音。發(fā)音部位與方法和t 大致相同,但要注意,[d]是濁音,而t是清音。
練習:da da da
[?]: [?]是舌尖齒沿擦濁輔音。發(fā)音時,舌尖稍微伸出上齒沿,留出縫隙讓氣流通過。
練習:ada ada ada
j: 字母名稱“jota”。j發(fā)[x]音。
[x]是小舌舌后擦清輔音。發(fā)音時,小舌向舌后下垂,兩者之間形成縫隙讓氣流通過。
練習:ja ja ja
k: 字母名稱“ka”。k是外來字母,只用在個別外來單詞中。k的發(fā)音與[k]相同。
練習:ka ka ka
c: 字母名稱“ce”。c與a、o、u組合時發(fā)[k]音;在其他情況下發(fā)[z]音。
[k]: [k]是舌后軟顎塞清輔音。發(fā)音時,舌后與軟顎閉合,氣流沖開阻礙,爆破而出。
練習:ca ca ca
q: 字母名稱“cu”。q 只限于加u再與e、i組成que、qui兩個音節(jié),也發(fā)[k]音,但當中的u不發(fā)音。
練習:que que que
音節(jié)練習:
da de di do du
ja je ji jo ju
ka ke ki ko ku
ca que qui co cu
(d和c也常在元音之后與其組成音節(jié),此時c也發(fā)[k]音)
ad ed id od ud
ac ec ic oc uc
單詞練習:
dama debo debe deba débil
deme dime dile doma dote
dosis duro dura dato data
dorso debate defensa falda mundo
duda dude dudo dedo dado
soda SIDA suda nada anda
todo lado modo pido pedimos
paja baja puja taja mojado
puje dije baje taje monje
ojo lujo dijo bajo fijo
jira jinete juro junto justo
kaki kilo kilotón kerosén kilómetro
whisky Washington
casa caso cama cara América
qué queja queso queda quema
quise quiso quite quita quito
cosa coco codo cojo como
cura cubo Cuba culto cultura
edad bondad sed amad pedid
salid subid tomad venid usted
acto tacto pacto actor activo
técnica técnico octavo dictado selecto
課文 texto
(1)
(A = Ana E = Elisa)
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es un cubo.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es un espejo.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es un dibujo.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es un coco.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es un reloj.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es una casa.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es una cuna.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es una cama.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es una tarjeta.
A: ¿Qué es esto?
E: Esto es una camisa.
(2)
(P = Pepe R = Roberto)
P: ¿Qué es esto?
R: Esto es mi mano.
P: ¿Qué es esto?
R: Esto es mi cara.
P: ¿Qué es esto?
R: Esto es mi boca.
P: ¿Qué es esto?
R: Esto es tu dedo.
P: ¿Qué es esto?
R: Esto es tu ojo.
P: ¿Qué es esto?
R: Esto es tu oreja.
(3)
(S = Susana T = Tomás)
S: ¿Quién es él?
T: El es el director.
S: ¿Quién es él?
T: El es su ayudante.
S: ¿Quién es él?
T: El es el médico
S: ¿Quién es él?
T: El es mi papá.
S: ¿Qué es él?
T: El es camarero.
S: ¿Qué es él?
T: El es alumno.
S: ¿Qué es él?
T: El es enfermero.
S: ¿Qué es él?
T: El es actor.
S: ¿Qué es él?
T: ¡Quién sabe!
Frases usuales. 日常用語
¿Se puede?
可以進來嗎?
¡Adelante!
請進!
¡Bienvenidos!
歡迎(各位)光臨!
¡Buenos días!
早上好!
¡Buenas tardes!
下午好!
¡Siéntese por favor!
(各位)請坐!
Vocabulario 詞匯表
qué pron. 什么
cubo m. 水桶
espejo m. 鏡子
dibujo m. 圖畫;圖案
coco m. 椰子
dedo m. 手指
ojo m. 眼睛
reloj m. 手表
casa f. 屋子,家
cama f. 床
cuna f. 搖籃
camisa f. 襯衣
mano f. 手
cara f. 臉
boca f. 嘴巴
oreja f. 耳朵
tarjeta f. 名片
quién pron. 誰
director m. 廠長,局長,老總
ayudante m. 助手
alumno m. 學生
médico m. 醫(yī)生
enfermero m. 護理員,護士
actor m. 男演員
¡Quién sabe! 天曉得!
Gramática 語法
疑問詞
1. qué(什么)、quién(誰)、cómo(怎么樣)、dónde(哪里)等疑問詞在其重讀音節(jié)上要打重音符號。在特殊疑問句里,疑問詞應置于句首,例如:
a) ¿Qué es esto?
這是什么?
b) ¿Quién es él?
他是誰?
c) ¿Cómo es tu casa?
你家是怎么樣的?
2. qué除了指“什么”之外,與動詞ser(是)連用時,還可用于問某人(通常指第三者)從事什么職業(yè), 例如:
¿Qué es él?
他做什么工作?
Ejercicios 練習
一、 拼讀下列音節(jié):
da de di do du
ad ed id od ud
ja je ji jo ju
ka ke ki ko ku
ca que qui co cu
ac ec ic oc uc
二、 拼讀下列單詞并劃出它們的音節(jié):
alumna queso además soldado camarera
jefe instituto defender atacar comedor
resolver actor voluntad soledad juventud
Jesús jinete Japón América desayuno
三、 朗讀下列單詞,注意清濁輔音的區(qū)別:
dos – tos doma – toma nada – nata doy – estoy
dónde – tonto pido – pito dato – estado dedo – tinto
nada – nata duda – toda bondad – voluntad buda – puta
四、 朗讀下列單詞并說出它們的意思:
qué quién cubo espejo dibujo mano cara boca oreja ojo dedo tarjeta reloj casa cama cuna coco camisa director
médico alumno ayudante enfermero
五、 朗讀并口譯下列句子:
A)
1. ¿Qué es esto?
Esto es tu mano.
2. ¿Qué es esto?
Esto es tu cara.
3. ¿Qué es esto?
Esto es tu boca.
4. ¿Qué es esto?
Esto es mi dedo.
5. ¿Qué es esto?
Esto es mi ojo.
6. ¿Qué es esto?
Esto es mi oreja.
B)
1. ¿Es esto un cubo?
Sí, esto es un cubo.
2. ¿ Es esto un espejo?
Sí, esto es un espejo.
3. ¿ Es esto un dibujo?
Sí, esto es un dibujo.
4. ¿ Es esto un coco?
Sí, esto es un coco.
5. ¿ Es esto un reloj?
Sí, esto es un reloj.
6. ¿ Es esto una casa?
No, esto no es una casa. Es una cuna.
7. ¿ Es esto una cuna?
No, esto no es una cuna. Es una cama.
8. ¿ Es esto una cama?
No, esto no es una cama. Es un sofá.
9. ¿ Es esto una tarjeta?
No, esto no es una tarjeta. Es una carta (信).
10. ¿ Es esto una carta?
No, esto no es una carta. Es una tarjeta.
C)
1. ¿Es él el director?
Sí, él es el director.
2. ¿Es él su ayudante?
Sí, él es su ayudante.
3. ¿Es él el médico?
Sí, él es el médico
4. ¿Es él tu papá?
No, él no es mi papá. Es mi jefe(上司).
5. ¿Es Pepe camarero?
Sí, Pepe es camarero.
6. ¿Es Eva alumna?
Sí, Eva es alumna.
7. ¿Es Susana enfermera?
No, Susana no es enfermera. Es médica.
8. ¿Es Tomás médico?
No, Tomás no es médico. Es actor.
D)
1. ¿Quién es él?
El es Ramón.
2. ¿Qué es Ramón?
Ramón es médico.
3. ¿Quién es su ayudante?
Ana es su ayudante.
4. ¿Quién es enfermera?
Susana es enfermera.
5. ¿Es enfermera Rosa?
No, Rosa no es enfermera, es médica.
6. ¿Quién es el jefe?
Yo soy el jefe.
(西班牙留學網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語學習網(wǎng)站:西班牙語聽力 基礎西班牙語上冊 4》一文,我們精心為您準備延伸閱讀:西班牙語學習技巧
西班牙語沒有英語這么復雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學,是不要音標的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學漢語”,可見有中文水平的人學西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學好西班牙語的人要克服的難關。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學會了一半啊!初學者就沒有白學!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學習起來又省了些勁!
5. 學習任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準,你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標準的。膽子大是第一啊,有人說過,你學外語多數(shù)都不是為了當電臺標準播音員吧,何況,即使母語能挑上當播音員的又有幾個?降低標準,抓住重點,能繞開你學語言的誤區(qū)!
2012年02月22日 《西班牙語學習網(wǎng)站:西班牙語聽力 基礎西班牙語上冊 4》來源于西班牙留學https://xibanya.liuxue86.com