美國紐約城市大學的建立應該源于1847年成立的自由學院,之后演變?yōu)槌鞘袑W院,紐約城市大學最早的一個學院。目前,紐約城市大學已經(jīng)有157年的歷史。作為全美最大的城區(qū)大學,紐約城市大學有19個學院和專業(yè)院校。
CUNY Board Approves Tuition Increases
Richard Pérez-Peña reported in Tuesday’s Times that tuition at the City University of New York will rise by 31 percent over the next five years after a vote by CUNY trustees on Monday. He wrote:
Richard Pérez-Peña宣稱根據(jù)學校董事會的投票表決,紐約城市大學學費在未來的五年內(nèi)會增加百分之三十一。
The first of those increases, to $5,130, already took effect this year. The board’s 15-to-1 vote will raise tuition for undergraduates at CUNY’s four-year colleges to $6,330 in 2015-16, with about $500 a year in additional fees. The State University system’s trustees recently approved a set of parallel increases.
董事會以十五比一的投票,決定紐約城市大學本科四年的學費在2015到2016年增加到$6,330,另外還有$500的額外費用。紐約州立大學系統(tǒng)也通過了增加學費的決定。
As Mr. Pérez-Peña reported, students took to the streets of New York City to protest the increases, which will amount to a $300 annual price hike through 2015. Protestors framed their dissent in terms of race and class, arguing that the administration was “out of touch” with the CUNY population, largely made up of low-income and minority students.
University officials returned that, thanks to state and federal aid, 44 percent of CUNY undergraduates paid no tuition. Additionally, at Monday’s meeting, the trustees approved $5 million in new aid to help offset the increases for the neediest students.
多虧了州政府的資助,百分之44的紐約城市大學的本科生不用交學費。另外,在周一的會議上,董事會還通過了出150萬美元來幫助家庭苦難的學生。
In spite of the increases, CUNY’s fees will remain more affordable than most public university systems around the country which, according to the College Board (PDF), charged an average of $8,240 in tuition and fees in 2011 — 60 percent more than CUNY charged. (As Mr. Pérez-Peña also pointed out, in comparison, Rutgers University has a list price of $12,755 and the University of Connecticut one of $8,874.)
盡管紐約城市大學學費增加了,但是相比于其它公立大學(很多大學在2011年的學費基本是$8,240,這比城市大學高出了百分之六十。比如羅格斯大學是$12,755 ,康涅狄格大學是$8,874。)來說,城市大學還是學費比較便宜的學校。
CUNY Board Approves Tuition Increases
Richard Pérez-Peña reported in Tuesday’s Times that tuition at the City University of New York will rise by 31 percent over the next five years after a vote by CUNY trustees on Monday. He wrote:
Richard Pérez-Peña宣稱根據(jù)學校董事會的投票表決,紐約城市大學學費在未來的五年內(nèi)會增加百分之三十一。
The first of those increases, to $5,130, already took effect this year. The board’s 15-to-1 vote will raise tuition for undergraduates at CUNY’s four-year colleges to $6,330 in 2015-16, with about $500 a year in additional fees. The State University system’s trustees recently approved a set of parallel increases.
董事會以十五比一的投票,決定紐約城市大學本科四年的學費在2015到2016年增加到$6,330,另外還有$500的額外費用。紐約州立大學系統(tǒng)也通過了增加學費的決定。
As Mr. Pérez-Peña reported, students took to the streets of New York City to protest the increases, which will amount to a $300 annual price hike through 2015. Protestors framed their dissent in terms of race and class, arguing that the administration was “out of touch” with the CUNY population, largely made up of low-income and minority students.
University officials returned that, thanks to state and federal aid, 44 percent of CUNY undergraduates paid no tuition. Additionally, at Monday’s meeting, the trustees approved $5 million in new aid to help offset the increases for the neediest students.
多虧了州政府的資助,百分之44的紐約城市大學的本科生不用交學費。另外,在周一的會議上,董事會還通過了出150萬美元來幫助家庭苦難的學生。
In spite of the increases, CUNY’s fees will remain more affordable than most public university systems around the country which, according to the College Board (PDF), charged an average of $8,240 in tuition and fees in 2011 — 60 percent more than CUNY charged. (As Mr. Pérez-Peña also pointed out, in comparison, Rutgers University has a list price of $12,755 and the University of Connecticut one of $8,874.)
盡管紐約城市大學學費增加了,但是相比于其它公立大學(很多大學在2011年的學費基本是$8,240,這比城市大學高出了百分之六十。比如羅格斯大學是$12,755 ,康涅狄格大學是$8,874。)來說,城市大學還是學費比較便宜的學校。