商貿(mào)西班牙語(yǔ)咨詢答復(fù)類信函
公司中都是很常見(jiàn)的,通過(guò)這些信函,聯(lián)系咨詢?nèi)?西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) 咨問(wèn):能否供貨或能否提供目錄,報(bào)價(jià)單,交貨期等等.答復(fù)可以是肯定或否定的,正如以下的兩封信.
Este tipo de cartas es muy frecuente en cualquier gestión comercial o empresa,ya que mediante cartas acusamos recibo de solicitud comunicándole al solicitante(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) la posibilidad o imposibilidad de hacer ofertas u ofrecer catálogos, precios,fecha de entrega,etc.Las respuestas pueden ser afirmativas o negativas como las dos cartas que se dan a continuación:
Ejemplo 1
Muy señor mío:
Nos complace acusar recibo de su solicitud fechada del 9 de octubre pasado y estamos interesados en establecer relaciones con Uds.Nos dedicamos a la producción y la exportación de lavadoras automáticas por más de veinte años.Por la presente le enviamos nuestros catálogos con precios recién ajustados.Solemos despachar mercancías dos meses después de recibir su orden de pedido.Nuesta forma de pago es la carta de crédito pagadera a la vista.
Les saludamos atentamente.
商貿(mào)西班牙語(yǔ)咨詢答復(fù)類信函譯文如下:我方很高興收到貴方10月9號(hào)的咨詢,我方有興趣同貴方建立商務(wù)合作.我方致力于生產(chǎn)和出口全自動(dòng)洗衣機(jī)已超過(guò)20年.通過(guò)附件發(fā)送給您我方最新的含報(bào)價(jià)的目錄.我方在收到訂單兩個(gè)月后交貨,付款方式是即期信用證.
祝福
Ejemplo 2
Muy distinguido señor:
Le agradecemos su solicitud
Le saluda muy atentamente
商貿(mào)西班牙語(yǔ)咨詢答復(fù)類信函譯文如下:很感謝您在上月2號(hào)的咨詢,我們很遺憾的通知您由于市場(chǎng)的技術(shù)變動(dòng),我們已停止生產(chǎn)您在信中向我們咨詢的產(chǎn)品,因此我們不能向您提供任何報(bào)價(jià).
祝福
(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站:西班牙語(yǔ)口語(yǔ)商貿(mào)西班牙語(yǔ)咨詢答復(fù)類信函》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧
西班牙語(yǔ)沒(méi)有英語(yǔ)這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個(gè)字母都只有一個(gè)特定的音,我舉個(gè)例子,a這個(gè)字母無(wú)論何時(shí)都發(fā)“阿”這個(gè)音,e發(fā)“唉”(口型小點(diǎn),跟英語(yǔ)里的e差不多)。西班牙語(yǔ)只有一個(gè)音是比較難發(fā)的,那就是r這個(gè)字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實(shí),西班牙語(yǔ)最難得不是他的發(fā)音,而是他的語(yǔ)法和動(dòng)詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語(yǔ)速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語(yǔ)不是一個(gè)數(shù)量級(jí)的??!我建議你最好提前買一本西班牙語(yǔ)看看,因?yàn)樗扔⒄Z(yǔ)難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)系,比英語(yǔ)要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見(jiàn)詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語(yǔ)中把最難做的事情比做”學(xué)漢語(yǔ)”,可見(jiàn)有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語(yǔ)的小舌音,卷舌連續(xù)抖動(dòng)的r、rr是中國(guó)人的難點(diǎn),竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時(shí)候,多延時(shí)5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅(jiān)持2-4周利用上下班和無(wú)人的時(shí)候,練習(xí)卷舌,以上三點(diǎn)定會(huì)讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動(dòng)的,要注意!
3. 掌握西班牙語(yǔ)動(dòng)詞的變位也是個(gè)要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語(yǔ)交流中大量的省略主語(yǔ),口語(yǔ)的方便帶來(lái)的動(dòng)詞變位頭痛是每一個(gè)有志學(xué)好西班牙語(yǔ)的人要克服的難關(guān)。有人說(shuō):“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語(yǔ)就學(xué)會(huì)了一半??!初學(xué)者就沒(méi)有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ)的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)西班牙語(yǔ)單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來(lái)又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國(guó)語(yǔ),要以模仿開(kāi)口為優(yōu)先,背會(huì)一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語(yǔ)法一堆,就是不敢開(kāi)口!講錯(cuò)了,因?yàn)槟闶峭鈬?guó)人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽(tīng)懂你,就象外國(guó)人講漢語(yǔ),即使很不準(zhǔn),你也能聽(tīng)懂,搞明白,會(huì)原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說(shuō)過(guò),你學(xué)外語(yǔ)多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺(tái)標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語(yǔ)能挑上當(dāng)播音員的又有幾個(gè)?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開(kāi)你學(xué)語(yǔ)言的誤區(qū)!
2012年05月15日 《西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)站:西班牙語(yǔ)口語(yǔ)商貿(mào)西班牙語(yǔ)咨詢答復(fù)類信函》來(lái)源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com