流行口語:お腹ぺこぺこ 肚子餓扁了
我們通常用“お腹が空く”來說自己肚子餓了,那是非常普遍的表達方式。如果想讓自己的語言更加時尚新潮就可以用我們今天講的這句“お腹ぺこぺこ”
情景模擬:
A: お腹(なか)すいた。
B: 私もお腹ぺこぺこ。
A: 何(なに)たべる?
B: ラーメンはどう?
A: ああ、おいしそう、じゃ、行こうよ.
A:好餓啊。
B:我的肚子也餓扁了。
A:我們吃什么啊?
B:拉面怎樣?
A:啊,好像很美味,走吧!
流行口語日語
日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《"お腹ぺこぺこ"是神馬意思? 》的相關(guān)學習內(nèi)容。