西班牙語(yǔ)詞匯:經(jīng)貿(mào)專業(yè)術(shù)語(yǔ)(3)
貨幣升值
apreciación de monedas
貨幣貶值
devaluación
進(jìn)口替代工業(yè)(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
Industrialización por sustición de Importaciones
自由貿(mào)易主義
libercambismo
勞動(dòng)力密集型部門
sectores de uso intensivo de mano de obra
直接對(duì)外投資
inversión directa en el exterior
債務(wù)危機(jī)
crisis de deuda
零售貿(mào)易
comercio minorista
企業(yè)重組
reestructura de las firmas
外國(guó)有價(jià)證券投資
la inversión extranjera de cartera
生產(chǎn)資本總量
acervo de capital productivo
國(guó)際一體化生產(chǎn)
producción internacional integrada
美元投機(jī)
especulación en contra del dólar
產(chǎn)權(quán)優(yōu)勢(shì)
las ventajas de propiedad
區(qū)域優(yōu)勢(shì)
las ventajas de localización
免除關(guān)稅和國(guó)外各種稅收
exenciones arancelarias y tributarias
治外法權(quán)的飛地
enclave extraterritorial
外匯儲(chǔ)備
ahorro externo
國(guó)際規(guī)模的直接投資
la inversión directa a escala internacional
多邊協(xié)商
negociaciones multilaterales
庫(kù)存管理
gestión de stocks
促銷
promoción de ventas
石油危機(jī)
la crisis petrolera
半成品
productos semiterminados
戰(zhàn)略聯(lián)盟
alianza estratégica
自由貿(mào)易區(qū)
zona de libre comercio
經(jīng)濟(jì)同盟
Unión Económica
公共債務(wù)債券
bonos de deuda pública
全球變暖
calentamiento global
生態(tài)多樣性減少
la merma de biodiversidad
平流層臭氧層變薄
la adelgazamiento de la capa de ozono
沙漠化和干旱加劇
el avance de la desertificación y la sequía
還本付息/償還債務(wù)
servicio de la deuda
貿(mào)易服務(wù)
servicios comerciales
國(guó)際一體化生產(chǎn)體系(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
Sistema Internacionales de Producción Integrado
(賦稅,關(guān)稅)免付權(quán)
franquicias tributarias
服務(wù)貿(mào)易總協(xié)定
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
高新技術(shù)產(chǎn)業(yè)
industria de alta y nueva tecnología
技術(shù)成熟產(chǎn)業(yè)
industrias tecnológicamente maduras
雙邊或多邊協(xié)議
acuerdos bilaterales o plurilaterales
亞太經(jīng)濟(jì)合作組織(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
Cooperación Económica del Asia Pacífica
法律框架
marco legal
履行法律規(guī)定
cumplir con los requisitos legales
預(yù)先批準(zhǔn)
la previa autorización
外國(guó)直接投資(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
inversión extranjera directa
不動(dòng)產(chǎn)
bienes inmuebles
所得稅
impuesto sobre la renta
補(bǔ)償稅
cuotas compensatorias
稅收
recaudación tributaria
稅收體系
el regímen impositivo
客戶出口加工業(yè)
industria maquiladora de exportación
(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《在線學(xué)西班牙語(yǔ):西班牙語(yǔ)詞匯經(jīng)貿(mào)專業(yè)術(shù)語(yǔ)(3)》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧
西班牙語(yǔ)沒有英語(yǔ)這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個(gè)字母都只有一個(gè)特定的音,我舉個(gè)例子,a這個(gè)字母無(wú)論何時(shí)都發(fā)“阿”這個(gè)音,e發(fā)“唉”(口型小點(diǎn),跟英語(yǔ)里的e差不多)。西班牙語(yǔ)只有一個(gè)音是比較難發(fā)的,那就是r這個(gè)字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實(shí),西班牙語(yǔ)最難得不是他的發(fā)音,而是他的語(yǔ)法和動(dòng)詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語(yǔ)速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語(yǔ)不是一個(gè)數(shù)量級(jí)的!!我建議你最好提前買一本西班牙語(yǔ)看看,因?yàn)樗扔⒄Z(yǔ)難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)系,比英語(yǔ)要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語(yǔ)中把最難做的事情比做”學(xué)漢語(yǔ)”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語(yǔ)的小舌音,卷舌連續(xù)抖動(dòng)的r、rr是中國(guó)人的難點(diǎn),竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時(shí)候,多延時(shí)5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅(jiān)持2-4周利用上下班和無(wú)人的時(shí)候,練習(xí)卷舌,以上三點(diǎn)定會(huì)讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動(dòng)的,要注意!
3. 掌握西班牙語(yǔ)動(dòng)詞的變位也是個(gè)要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語(yǔ)交流中大量的省略主語(yǔ),口語(yǔ)的方便帶來(lái)的動(dòng)詞變位頭痛是每一個(gè)有志學(xué)好西班牙語(yǔ)的人要克服的難關(guān)。有人說(shuō):“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語(yǔ)就學(xué)會(huì)了一半??!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點(diǎn)英語(yǔ)基礎(chǔ)的人,會(huì)發(fā)現(xiàn)西班牙語(yǔ)單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來(lái)又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國(guó)語(yǔ),要以模仿開口為優(yōu)先,背會(huì)一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語(yǔ)法一堆,就是不敢開口!講錯(cuò)了,因?yàn)槟闶峭鈬?guó)人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國(guó)人講漢語(yǔ),即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會(huì)原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說(shuō)過(guò),你學(xué)外語(yǔ)多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺(tái)標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語(yǔ)能挑上當(dāng)播音員的又有幾個(gè)?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開你學(xué)語(yǔ)言的誤區(qū)!
2012年02月22日 《在線學(xué)西班牙語(yǔ):西班牙語(yǔ)詞匯經(jīng)貿(mào)專業(yè)術(shù)語(yǔ)(3)》來(lái)源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com