21、あてにする「當(dāng)てにする」
譯文:指望,盼望,相信,期待
用法:―――は(を)當(dāng)てにする
例句:①.私をあまり當(dāng)てにしてはいけない。不要過分指望我。
22、あてになる(當(dāng)てになる)
譯文:靠得住
用法:――あてになる、―――當(dāng)てにならない
例句:①.あの男の言うことは少し(すこし)もあてならない。
他的話一點也靠不住。
②.當(dāng)てにならぬ事を當(dāng)てにする。
把希望寄托在不可靠的事情上。
23、―――あと―――「後―――」
譯文:……之后
用法:動詞た形+あと、體言の+あと
24、―――あとで―――(後で―――)前后兩件事不是緊接著發(fā)生的
25、―――あとに―――(後に―――)前后兩件事緊接著發(fā)生
26、―――あとにして――(後にして―――)
譯文:離開—
用法:----をあとにして
例句:①、故郷(こきょう)を後にする。離開故鄉(xiāng)
27、あとをたつ「後を絶つ」
譯文:絕跡,滅絕
例句:車(くるま)が多いので、交通(こうつう)事故(じこ)が後を絶たない。
28、あながち―――ない(強ち―――ない)
譯文:不見得,不一定,未必
例句:強ちそうとも限らない(限り:かぎり)未必是那樣。
29、あまり―――(余り―――)①
譯文:大,很,非常,過于
例句:お前の道楽(どうらく)は余りひどい。你不務(wù)正業(yè),太過分了。
30、―――あまり―――「余り――」②
譯文:―――多
用法:時間詞余り
例句:2週間(しゅうかん)余り旅行(りょこう)した。 旅行了兩個多星期。
歌曲
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《慣用句型學(xué)習(xí)二 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。