二、被動態(tài)
當一個主體受到另外一個事物的動作時,就要用被動態(tài)。
形式為: 五段動詞未然形 れる
其他動詞未然形 られる
這個形式和可能態(tài)的基本形式相同,但五段動詞沒有約音變化。
サ變動詞的被動態(tài)是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的被動態(tài)是詞干加「される」。
一段動詞和カ變動詞的形式,和可能態(tài)完全一樣,因此必須從句子結(jié)構(gòu)進行區(qū)別。
被動態(tài)有4種類型:
1,在主動句中賓語是人或動物時:
主動句: 「先生が學生を褒めた?!埂袄蠋煴頁P了學生?!?BR> 被動句:「學生は先生に褒められた。」“學生被老師表揚了?!?BR> 在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+られる)。
又如:主動句: 「貓が魚を食べてしまった。」“貓把魚吃掉了?!?BR> 被動句:「魚は貓に食べられてしまった?!埂棒~被貓吃掉了?!?BR> 2,在主動句中的賓語是帶有以人做定語的事物時:
主動句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄壞了我的表?!?BR> 被動句:「私は弟に時計を壊された?!埂拔冶坏艿芘獕牧吮??!?BR> 在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。
又如:主動句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
“在公共汽車里,旁邊的人踩了我的腳?!?BR> 被動句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」
“在公共汽車里,我被旁邊的人踩了腳?!?BR> 3,主動句的主語可以忽略,賓語是非人物時(多用于活動):
主動句:「學校は8時から會議を開きました?!?BR> “學校從8時起開會?!?BR> 被動句:「會議は8時から(學校によって)開かれました?!?BR> “會議(由學校主持)從8時開始?!?BR> 在這一類被動句中,主動句的主語一般消失,假如一定需要,可用「によって」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。
又如:主動句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」
“弄不清楚,在何時何地,誰創(chuàng)造了諺語?!?BR> 被動句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません?!?BR> “弄不清楚諺語是在何時何地,被誰創(chuàng)造的?!?BR> 4,自動詞的被動式:
有部分自動詞,可以用被動式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明后面動作或狀態(tài)的原因。
主動句:「雨が降って、風邪を引いた?!埂耙驗橄掠炅?,所以感冒了?!?BR> 被動句:「雨に降られて、風邪を引いた?!埂耙驗楸挥炅芰?,所以感冒了。”
假如主語沒有受到損失,就不能用自動詞的被動式。如:
主動句:「雨が降って、木が青くなった?!埂跋掠炅耍瑯渥兙G了?!?BR> 又如:主動句:「友達が來て、楽しく遊んだ。」
“朋友來了,我們玩得很開心?!?BR> 被動句:「友達に來られて、宿題ができなかった。」
“朋友來了,害得我沒有完成作業(yè)?!?BR> 自動詞的被動式的使用范圍很受局限,不是任何自動詞都可以變成被動式的。下面再舉幾個例子:
「父に死なれて、進學をあきらめ、就職した。」
“父親去世了,我只好放棄升學,而參加工作?!?BR> 「子供に泣かれて一晩中良く眠れなかった?!?BR> “孩子哭了一晚上,害得我沒有睡好覺?!?BR> 日語中較多地使用被動式,但在中文中則多主動形式,所以在翻譯中不一定全譯成被動句,可以根據(jù)情況譯成主動句。但是非凡要注重被動和主動的關系,千萬不要譯錯了。
語法
小知識:日語等級考試的劃分:新JLPT分為N1、N2、N3、N4、N5共5個級別,N1與原日本語能力測試中的1級相比(約相當于我國大學本科專業(yè)日語3~4年級的水平),加深了高難度部分。但是,及格線與現(xiàn)行測試基本相同;N2與原日本語能力測試的2級水平基本相同;N3介于日本語能力測試二級與三級之間的水平(新設);N4與原日本語能力測試的3級水平基本相同;N5與原日本語能力測試的4級水平基本相同。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語語態(tài)小結(jié)2 》的相關學習內(nèi)容。