1. 矮半截:一段と劣る。見劣りする。
他的漢語雖然說得還可以,但和別人比起來,還是矮半截。
彼の中國語は話すのはまあいいが、他の人と比べると、やはり劣っている。
2. 礙面子: 情にほだされる
該批評的就批評,不要礙面子。
批判すべきことは批判し,遠慮してはいけない。
3. 愛面子: 體面、體裁にこだわる
他的最大缺點就是愛面子。
彼の最大の欠點は體面にこだわっていることだ。
4. 礙手腳: 邪魔になる。足手まといになる……
走吧!你在這兒反倒礙手腳的。
消えてしまえ,ここにいるとかえって邪魔になるから。
5. 白瞪眼: どうしようもない。あっけにとられる。
他這個人又主觀又傲慢,我們對他也是白瞪眼。
彼という人は主観的だし、橫柄なので、わたしたちは彼に対してただおてあげです。
通俗漢語如何地道日語
日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認為是從日本之外引進的外來語。在多個世紀之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學背景用詞起源于中國。在十九世紀晚期和二十世紀初從西方引進新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機 ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機 コンピューター 。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《看通俗漢語如何變身地道日語 》的相關(guān)學習內(nèi)容。