上期我們介紹了會(huì)議、宴會(huì)等邀請(qǐng)的表達(dá)方式,本期將向大家介紹如何接待參會(huì)人員。
上田さんと奧さんですね。晩餐會(huì)へようこそいらっしゃいました。
是上田先生和夫人吧?歡迎你們來(lái)參加晚宴。
ご出席いただき、本當(dāng)にうれしいです。
您能光臨,我們太高興了。
ご出席ありがとうございます。どうぞ、お入りください。すでに多くのお客さんがいらっしゃっています。
謝謝您的光臨!快請(qǐng)進(jìn),已有不少客人到了。
座席を用意しておきました。お名前をお探しください。
我們已經(jīng)安排了座位,請(qǐng)找一下您的名字。
イベントはこの會(huì)議室で行われますので。どうぞ気軽におかけください。
活動(dòng)在這個(gè)會(huì)議室舉行,請(qǐng)隨意就座。
職場(chǎng)
日語(yǔ)小常識(shí):外來(lái)語(yǔ)。日語(yǔ)不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來(lái)的外來(lái)語(yǔ)在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來(lái)語(yǔ)。在多個(gè)世紀(jì)之中,中國(guó)的文化影響很深,許多知識(shí)或哲學(xué)背景用詞起源于中國(guó)。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時(shí),經(jīng)常會(huì)使用中文字的新搭配來(lái)翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識(shí)詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計(jì)算機(jī) コンピューター 。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《會(huì)議接待 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。