“時(shí)態(tài)”, 在現(xiàn)代日語(yǔ)中稱為“時(shí)制” 或 “テンス”, “テンス” 是外來(lái)于英語(yǔ)中的 “tense”,
都是指表示時(shí)間的語(yǔ)法形式。理論上講,時(shí)態(tài)可以分為絕對(duì)時(shí)和相對(duì)時(shí)。絕對(duì)時(shí)是指把發(fā)話的時(shí)間定為基準(zhǔn)點(diǎn),此時(shí)可以設(shè)置出“過(guò)去”、“現(xiàn)在”和“將來(lái)”三個(gè)“時(shí)”的概念;而相對(duì)時(shí)則是以過(guò)去或者將來(lái)的某個(gè)點(diǎn)作為基準(zhǔn)點(diǎn)。此時(shí)“時(shí)”的概念就被大大的擴(kuò)大化了,有“過(guò)去的過(guò)去”、“過(guò)去的將來(lái)”、“將來(lái)的將來(lái)”等等。下面我就來(lái)談?wù)勎覍W(xué)習(xí)中文,英語(yǔ)和日語(yǔ)之后對(duì)它們?nèi)邥r(shí)態(tài)的認(rèn)識(shí)和一點(diǎn)看法。
日語(yǔ)的時(shí)態(tài)大致可以分為「タ」型和「ル」型兩種,分別表示“過(guò)去/完了”和非過(guò)去的“現(xiàn)在·未來(lái)·不限時(shí)式/未完”,通過(guò)動(dòng)詞形態(tài)的改變來(lái)區(qū)分。
① 図書館へ行く (每日)
② 図書館へ行った (昨日)
③ 図書館へ行く (明日)
以上是三組基本的在絕對(duì)時(shí)下的分別表示現(xiàn)在,過(guò)去和將來(lái)的例句。
①句中的“行く”是其「ル」型,表示現(xiàn)在;②句中的“行った”是其「タ」型,表示過(guò)去的概念;而③句中的“行く”是也其「ル」型,它則表示一個(gè)將來(lái)的概念。
英語(yǔ)中也用動(dòng)詞形態(tài)的改變來(lái)區(qū)分時(shí)態(tài),,基本可以分為do/does,did, doing,done四種,分別表示一般現(xiàn)在,過(guò)去,正在進(jìn)行和完成時(shí)態(tài)。
1 go/goes to the library (everyday)
2 went to the library (yesterday)
3 be going to the library (now)
4 have gone to the library
5 be going to /will go to the library (tomorrow)
可以看到,英語(yǔ)中動(dòng)詞的形態(tài)比較多。以上例句中的1 )、2 )和5 )分別是絕對(duì)時(shí)中的現(xiàn)在、過(guò)去和將來(lái)時(shí)態(tài)。而3 )句是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài),5)句是完成時(shí)態(tài)。
而日語(yǔ)中現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)是通過(guò)動(dòng)詞的「テイル」型來(lái)表示:④ 図書館へ行っている。
完成時(shí)態(tài)則為:⑤ 図書館へ行ってしまう。
為動(dòng)詞的「テシマウ」型,這里我們涉及到日語(yǔ)動(dòng)詞中的一個(gè)“體”的概念,例如上面所述的「テイル」為進(jìn)行體,而「テシマウ」為完成體,還有例如「テアル」為結(jié)果體,「テオク」為準(zhǔn)備體,體和時(shí)是不一樣的概念,但有些時(shí)候是有重合的。
接下來(lái)我們來(lái)看看中文是如何表達(dá)時(shí)態(tài)的:
⑴ 每天都去圖書館
⑵ 昨天去了圖書館
⑶ 今天去過(guò)圖書館了
⑷ 明天要去圖書館
⑸ 正在去圖書館
很明顯我們可以看出,上述例句中的動(dòng)詞“去”沒(méi)有任何形式上的變化,中文中的時(shí)態(tài)則完全是通過(guò)其他的助詞、時(shí)間性名詞和副詞來(lái)表示。例如:⑴句的一般現(xiàn)在時(shí)中,用“每天”這個(gè)時(shí)間性名詞來(lái)表示一般進(jìn)行這個(gè)時(shí)態(tài)概念;而⑵句的過(guò)去時(shí)態(tài)則用“昨天”這個(gè)時(shí)間性名詞加上助詞“了”表示;而中文的將來(lái)時(shí)往往通過(guò)“將要”、“要”、“即將”等詞表達(dá),例如⑷句。同樣的,進(jìn)行時(shí)態(tài)和完成時(shí)態(tài)也是由“正在”和“過(guò)”表示,例上述之⑸和⑶句。
若是沒(méi)有了這些時(shí)間性的詞,就很難區(qū)分一句話所要表達(dá)的時(shí)態(tài)了。比如出現(xiàn)了這樣的一個(gè)句子:
⑹ 去圖書館
它就既可以表達(dá)一個(gè)將來(lái)時(shí)態(tài),出現(xiàn)在這樣的語(yǔ)境中:“——明天去哪里?”“——去圖書館”;也可以表達(dá)一個(gè)進(jìn)行時(shí)態(tài),出現(xiàn)在這樣的語(yǔ)境中:“——現(xiàn)在去哪里?”“——去圖書館”。所以中文的時(shí)態(tài)很多場(chǎng)合都要通過(guò)其上下的語(yǔ)境來(lái)分析,它的動(dòng)詞并不隨時(shí)態(tài)的變化而變化。這是中文語(yǔ)法一個(gè)很重要也很突出的特點(diǎn)。
大致了解了一個(gè)中、日、英三者的時(shí)態(tài)特點(diǎn),下面我們就來(lái)做一些比較:
首先,一個(gè)很明顯的不同點(diǎn)就是日語(yǔ)和英語(yǔ)時(shí)態(tài)的表達(dá)都通過(guò)動(dòng)詞的變形來(lái)表示,而中文的動(dòng)詞不隨時(shí)態(tài)的變化而變化。換句話講,三者中,只有中文的動(dòng)詞沒(méi)有任何變形。當(dāng)然這三者也有共通點(diǎn),都借助于一些時(shí)間性的名詞和副詞來(lái)明確時(shí)態(tài)的表達(dá)。例如以上我們都可以注意到“昨日”、“tomorrow”、“明天”等詞的出現(xiàn)。
其次,英語(yǔ)語(yǔ)法也有一個(gè)很明顯的特點(diǎn),就是其“一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)”中的動(dòng)詞根據(jù)人稱的不同要有相應(yīng)的變化。第一和第二人稱適用“do”而第三人稱則適用“does”,如上例1)所示。具體來(lái)講就是:
I go to the library everyday.
He goes to the library everyday.
而中文和日語(yǔ)語(yǔ)法中都不存在這類問(wèn)題。
第三,日語(yǔ)和英語(yǔ)的動(dòng)詞都有時(shí)態(tài)上的變形,但是通過(guò)比較我們可以看出,他們的一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)和將來(lái)時(shí)態(tài)的動(dòng)詞形態(tài)沒(méi)有發(fā)生變化。日語(yǔ)的動(dòng)詞形態(tài)都是「ル」型,它的將來(lái)時(shí)態(tài)是通過(guò)“もうすぐ”“明日”“來(lái)年”等時(shí)間性詞語(yǔ)表示;相似的,英語(yǔ)中的一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)和它的將來(lái)時(shí)態(tài)的動(dòng)詞都是“do”,它的將來(lái)時(shí)態(tài)是通過(guò)“be going to do”、“be about to do”、和“will do” 表示。
第四,大家也許都注意到了,以上的分析都是從動(dòng)詞角度出發(fā)的,那么當(dāng)謂語(yǔ)不是動(dòng)詞時(shí),他們各自的時(shí)態(tài)又是怎么樣來(lái)表達(dá)的呢?這里,日語(yǔ)有著一個(gè)特有的特點(diǎn),就是它的名詞,形容詞,和其特有的形容動(dòng)詞也有表“過(guò)去/完了”的「タ」型。
“食べたりんごがおいしかった。”中的“おいしかった”就是形容詞“おいしい”的「タ」型,表示過(guò)去的概念。同樣,它的名詞和形容動(dòng)詞也有相應(yīng)的「ダッタ」型表“過(guò)去/完了”。
而英語(yǔ)語(yǔ)法中當(dāng)謂語(yǔ)部分不是動(dòng)詞的時(shí)候則通過(guò)“be動(dòng)詞”和“助動(dòng)詞”及它們的變形來(lái)表示。
“The apple was delicious.”中就用“was”——“be”的過(guò)去時(shí)態(tài)來(lái)表示整個(gè)句子的過(guò)去時(shí)態(tài)。
當(dāng)然,中文仍然是用表示時(shí)間性的詞語(yǔ)來(lái)表示,其名詞,形容詞仍沒(méi)有變行。
例如:昨天的蘋果很好吃。
最后,值得一提的是,以上的比較都是在絕對(duì)時(shí)的條件下作出的,若引入相對(duì)時(shí),其復(fù)雜程度將會(huì)大大曾加。但是,其基本的原理是相通的,只要我們掌握了它們基本的特點(diǎn),相信隨著我們學(xué)習(xí)的不斷深入,將會(huì)對(duì)時(shí)態(tài)有更深一層次的理解。
雖然學(xué)習(xí)日語(yǔ)已有一年半了,但是我們還只能說(shuō)是處于入門階段,對(duì)于日語(yǔ)也只有一些淺顯的認(rèn)識(shí)。作為英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)、日語(yǔ)的過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)每一門語(yǔ)言都有其自身的特點(diǎn)。無(wú)論是時(shí)態(tài)變化,語(yǔ)序變化,格助詞用法上等都有各自的一個(gè)體系。在此,我僅就中文,英文和日文中動(dòng)詞在不同時(shí)態(tài)下的變化作一下簡(jiǎn)單的闡述和分析。
下面列出的是在一般現(xiàn)在時(shí),現(xiàn)在進(jìn)行時(shí),一般將來(lái)時(shí)和一般過(guò)去時(shí)下一句中文句子的表達(dá):
1、 我每天都寫信。
2、 我正在寫信。
3、 我將要寫信。
4、 我寫過(guò)信了。
我們可以發(fā)現(xiàn),在這四句句子中,在不同時(shí)態(tài)下,中文動(dòng)詞“寫”是沒(méi)有任何變化的。事實(shí)上,中文里是通過(guò)在句子中加一些表示時(shí)間的副詞,狀語(yǔ)來(lái)表現(xiàn)時(shí)態(tài)的,如上述句子中的“每天”,“正在”,“將要”,“過(guò)”等,而動(dòng)詞本身是沒(méi)有過(guò)去,將來(lái),進(jìn)行等的不同時(shí)態(tài)下的變化形式的。這是中文的相對(duì)簡(jiǎn)單之處。而與上述句子相對(duì)應(yīng)的的英文句子是:
1、I write letters everyday.
2、I am writing a letter.
3、I will write a letter.
4、I wrote a letter.
由此我們可以看出,英語(yǔ)中動(dòng)詞形式是隨時(shí)態(tài)變化而變化的。因此,英語(yǔ)中動(dòng)詞在不同時(shí)態(tài)下的變化是通過(guò)動(dòng)詞形式的變化而實(shí)現(xiàn)的。在上面四句句子中我們發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)和一般過(guò)去時(shí)中,英語(yǔ)動(dòng)詞分別是“be doing” 和 “did”的形式。動(dòng)詞本身作為一個(gè)獨(dú)立的個(gè)體要發(fā)生變化。與此相同的還有完成時(shí)中的“have\had done”,因?yàn)橹形暮腿瘴闹袥](méi)有接觸到類似的表達(dá),故在此不做贅述;而在一般將來(lái)時(shí)中,動(dòng)詞本身不作變化,“write”還是“write”,但動(dòng)詞前面添加了輔助性的詞(在上句中是will),這樣將輔助性的詞和動(dòng)詞本身作為一個(gè)整體發(fā)生變化。只要能構(gòu)成將來(lái)時(shí)態(tài),在這個(gè)整體中的輔助性詞不一定要是“will”,還可以是“be going to”,“be about to”等。
下面再來(lái)看相對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)句子:
1、 每日 私は 手紙を かく(常體)/かきます(敬體)。
2、 私は 手紙を かぃて ぃゐ(常體)/ぃます(敬體)。
3、 明日 私は 手紙を かく(常體)/かきます(敬體)。
4、 私は 手紙を かぃた(常體)/かきました(敬體)。
在這四句句子中,かく”在句子中,現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)的形式是“かぃてぃゐ”。事實(shí)上,日語(yǔ)中動(dòng)詞的進(jìn)行時(shí)形式就是“てぃゐ”(常體)/“てぃます”(敬體)。在這里,動(dòng)詞也是通過(guò)其自身的變化來(lái)實(shí)現(xiàn)時(shí)態(tài)變化的。而在表現(xiàn)將來(lái)時(shí)態(tài)時(shí),實(shí)際上,“かく”的形式和其在一般現(xiàn)在時(shí)中的形式?jīng)]有任何的變化,而只是在句子前面加了一個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)“明日”,敬體中的“かきます”只是敬體詞尾變化。在此,所用的時(shí)間狀語(yǔ)不同就表示不同的將來(lái)時(shí)間,如“ぁさって”(后天)或是“來(lái)年”(明年)。因此,日語(yǔ)中將來(lái)時(shí)態(tài)的表達(dá)就是通過(guò)時(shí)間狀語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。只要時(shí)間狀語(yǔ)是將來(lái)指向性的,動(dòng)詞無(wú)須發(fā)生任何變化就可以表示將來(lái)時(shí)了。這一點(diǎn)與中文有相似之處,但與英文不同。英文中時(shí)動(dòng)詞整體的變化,在此可以沒(méi)有時(shí)間狀語(yǔ)tomorrow,但是在日語(yǔ)表達(dá)中如果沒(méi)有“明日”這個(gè)時(shí)間狀語(yǔ)的話,這句話就會(huì)變成一般現(xiàn)在時(shí)的句子。而日語(yǔ)中過(guò)去時(shí)態(tài)的表達(dá)則更為復(fù)雜些。在常體用法中動(dòng)詞是以“た”形的形式出現(xiàn),如例4中的“かぃた”,這是動(dòng)詞本身的變化,這與英文有共同之處,但是在敬體說(shuō)法中,卻是將詞尾“ます”改成“ました”,這是中文和英文都沒(méi)有的表達(dá)方式。
從上述四種時(shí)態(tài)中動(dòng)詞變化形式的比較,我們不難發(fā)現(xiàn),中文在這方面是相對(duì)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言,中文中動(dòng)詞形式無(wú)須任何變化,而只要加入相應(yīng)的時(shí)間狀語(yǔ)就可以表達(dá)不同的事態(tài)。而英文則是規(guī)律性較強(qiáng)的,動(dòng)詞隨時(shí)態(tài)的變化而作相應(yīng)的變化,無(wú)論是動(dòng)詞本身變化還是作為整體變化。而日語(yǔ)較之前述兩種語(yǔ)言,任意性要更大一些。它有時(shí)是通過(guò)動(dòng)詞形式發(fā)生變化來(lái)實(shí)現(xiàn),如“て”形,“た”形,而有時(shí)則是動(dòng)詞不變,通過(guò)時(shí)間狀語(yǔ)的添加來(lái)實(shí)現(xiàn)時(shí)態(tài)變化的。不過(guò)這種任意性也是相對(duì)的,因?yàn)橹灰莆樟似渲袆?dòng)詞變化的規(guī)律性,對(duì)于日語(yǔ)時(shí)態(tài)的把握也不是一件難事。
除了上述四種基本的時(shí)態(tài)外,英文中還有完成時(shí)態(tài),這又分為過(guò)去完成時(shí)和現(xiàn)在完成時(shí),在中文中很少有這種表達(dá)方式,而在日文目前的學(xué)習(xí)中,我們也尚未接觸到此類時(shí)態(tài)的表達(dá)方式。日語(yǔ)中所謂的“態(tài)”,更多的注重于語(yǔ)態(tài)、句型上的變化,例如“意志形”,“命令形”等,而這些句型形態(tài)的變化也是通過(guò)動(dòng)詞變化來(lái)實(shí)現(xiàn)的,這與中文中動(dòng)詞的“一陳不變”是有明顯的區(qū)別的。所以,在日語(yǔ)中,動(dòng)詞部分是十分復(fù)雜和重要的。
總之,我在本文中對(duì)于中文,英文和日文中動(dòng)詞在不同時(shí)態(tài)下的變化,只是作了一個(gè)表層上的比較,如果要對(duì)其作深入的闡述,則是要通過(guò)以后的不斷學(xué)習(xí)和研究才能實(shí)現(xiàn)的。相信通過(guò)點(diǎn)滴的積累,我們對(duì)于日語(yǔ)的了解會(huì)越來(lái)越多,越來(lái)越深的。
語(yǔ)法
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):日語(yǔ)中主要有3種時(shí)態(tài):過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)。其中,現(xiàn)在時(shí)和將來(lái)時(shí)沒(méi)有明顯的時(shí)態(tài)標(biāo)記(即都采用動(dòng)詞原形),要靠動(dòng)詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說(shuō),我們也可以認(rèn)為日語(yǔ)的時(shí)態(tài)分為過(guò)去時(shí)和非過(guò)去時(shí)兩種。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《中日英語(yǔ)法中時(shí)態(tài)的比較 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。