1.聽了這話他肯定會高興得跳起來吧。
「原句」それを聞いたら彼は有頂天になって喜ぶだろう。
「讀音」それをきいたらかれはうちょうてんになってよろこぶだろう。
「解說」有頂天(うちょうてん):形容動詞,欣喜若狂,高興得忘乎所以。原為佛教用語,指的是有形世界的最上層的位置。
2.被甜言蜜語所迷惑。
「原句」殺し文句に參ってしまった。
「讀音」ころしもんくにまいってしまった。
「解說」殺(ころ)し文句(もんく):(男女の間などで)相手の心すっかり引き付けてしまう、巧みな言葉/花言巧語、甜言蜜語。
參る:迷惑,神魂顛倒,(被異性)迷住,多用「まいっている」的形式。
3.這事與你無關(guān),少管閑事。
「原句」君には関係のないことだからお節(jié)介をやかないでくれ。
「讀音」きみにはかんけいのないことだからおせっかいをやかないでくれ。
「解說」お節(jié)介(せっかい):余計な世話(をやくこと)/管閑事
4.冷不防地被他一說我無法回答。
「原句」出し抜けに言われて返事ができない。
「讀音」だしぬけにいわれてへんじができない。
「解說」出(だ)し抜(ぬ)け:相手の意表をついて、急に何かする様子。/出其不意,冷不防。
5.實在不好意思,您能借我一點錢嗎?
「原句」はなはだ恐縮ですが、お金を貸していただけないでしょうか。
「讀音」はなはだきょうしゅくですが、おかねをかしていただけないでしょうか。
「解說」はなはだ:極其,非常,通常用于修飾消極的情況。
例:はなはだ貧弱な內(nèi)容/內(nèi)容非常貧乏。
這位老兄敬語用得如此標(biāo)準(zhǔn),態(tài)度也非常誠懇,對方應(yīng)該不好意思不借給他吧~
6.要是搞壞了身體,可就雞飛蛋打了。
「原句」體を壊したら、元も子もないんですよ。
「讀音」からだをこわしたら、もともこもないんですよ。
「解說」元(もと)も子(こ)もない:原意為本金和利息都沒有了(「元」有“本錢、資本”的意思),引申為一無所有,雞飛蛋打的意思?!就庹Z*教育網(wǎng)編輯整理 www.for68.com】
7.這么說你休息是沒有請過假咯。
「原句」無斷欠勤というわけですね。
「讀音」むだんけっけんというわけですね。
「解說」無斷:(自分ひとりの判斷でしていけないことを)前もって許しを受けないですること。/沒有經(jīng)過誰的允許擅自做某事。
例:無斷で入り込む。/擅自入內(nèi)。
日語口語生活口語
日語知識點:全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語族的概念、并認(rèn)為日語從屬之)或日本語系。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《日本生活百事通 拿手日語脫口說 第17期 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。