朋友們:大家好!
我一向自詡會(huì)講一口流利標(biāo)準(zhǔn)的普通話,沒(méi)想到不久前,一個(gè)老外竟當(dāng)了一回我的普通話老師。???
那天,我們景區(qū)來(lái)了幾個(gè)美國(guó)人,我想趁此機(jī)會(huì)練練英語(yǔ)口語(yǔ),便自告奮勇給他們當(dāng)導(dǎo)游。誰(shuí)知這幾個(gè)老外擺擺手,用不大流利的普通話說(shuō):“小姐,咱們說(shuō)普通話吧,中國(guó)話很美!”我聽(tīng)了有點(diǎn)兒失望,但更多的是自豪,于是我非常盡心地用普通話為他們介紹我們的每一個(gè)景點(diǎn)。然而,當(dāng)我用“剽(biao)悍”一詞來(lái)形容我們演出團(tuán)的一個(gè)蒙古族小伙子時(shí),一個(gè)老外一本正經(jīng)地糾正道:“不對(duì)。不對(duì),小姐,這個(gè)詞應(yīng)該念‘剽(piao)悍’,而不是讀‘長(zhǎng)膘’的那個(gè)‘膘’的音。”我聽(tīng)了大吃一驚----這個(gè)藍(lán)眼睛、高鼻子的老外竟想當(dāng)我的普通話老師?但我不愿掃了他的興致,便不置可否地朝他笑了笑。回到家,當(dāng)我翻開(kāi)詞典時(shí),居然真的是我錯(cuò)了?,F(xiàn)在想來(lái),真是慚愧極了。