馬 鈞 傳
作者:傅玄
馬鈞先生,字德衡,是天下聞名的技術(shù)高超的人。他年輕時(shí)過著游樂的生活,自己不知道有技術(shù)。在這時(shí)候,他從不對(duì)人家談到技術(shù),又怎么談得上有人知道他呢?
馬先生鈞,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其為巧也。當(dāng)此之時(shí),言不及巧,焉可以言知乎?
他當(dāng)了博士,生活貧困,就想改進(jìn)織綾機(jī),那末不用說什么,人們就會(huì)知道他技術(shù)巧妙了。舊式的織綾機(jī),五十綜的用五十個(gè)躡,六十綜的用六十個(gè)躡,馬先生認(rèn)為有費(fèi)力費(fèi)時(shí)的缺點(diǎn),于是他改進(jìn)機(jī)械,全都改用十二個(gè)躡。改進(jìn)以后,可以隨心所欲織出各種奇妙的花紋,織成后看上去象是天然形成的一樣,又可以象陰陽二氣反復(fù)變化無窮。這種技術(shù),正象輪扁回答別人的詢問:那巧妙的地方是沒法用言語說明的,又怎么能去檢驗(yàn)它呢?
為博士,居貧,乃思綾機(jī)之變,不言而世人知其巧矣。舊綾機(jī)五十綜者五十躡,六十綜者六十躡,先生患其喪功費(fèi)日,乃皆易以十二躡。其奇文異變因感而作者,猶自然之成形,陰陽之無窮。此輪扁之對(duì),不可以言言者,又焉可以言校也?
先生任給事中官職時(shí),有一次,和散騎常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗在朝廷上爭論關(guān)于指南車的事。他兩個(gè)說,古代根本沒有指南車,記載上的說法是虛假的。先生說:“古代是有指南車的。我們沒有去想到它罷了,哪是什么遙遠(yuǎn)的事呢!”兩人和他開玩笑說:“先生大名是鈞,大號(hào)是德衡。‘鈞’是陶器的模具,‘衡’是定東西輕重的,你現(xiàn)在這個(gè)‘衡’定不出輕重,還想做得出模具來嗎!”。先生說:“講空話,瞎?fàn)幷?,還不如試一試可以見效。”于是兩人把這事報(bào)告明帝,明帝下令要先生把它制作出來,后來,他就把指南車造成了。這是一件奇妙的事情,又是沒法用言語說清楚的。從此之后,天下人都佩服他的技術(shù)高明了。
先生為給事中,與常侍高堂隆、驍騎將軍秦朗爭論于朝,言及指南車。二子謂古無指南車,記言之虛也。先生曰:“古有之。未之思耳,夫何遠(yuǎn)之有?”二子曬之曰:“先生名鈞,字德衡,鈞者器之模,而衡者所以定物主輕重,輕重?zé)o準(zhǔn)而莫不模哉!”先生曰:“虛爭空言,不如試之易效也。”于是二子遂以白明帝,詔先生作之,而指南車成。此一異也,又不可以言者也。從是,天下服其巧矣。
相關(guān)鏈接:
《 《 出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道
中考語文 | 中考作文 | 中考數(shù)學(xué) | 中考英語 | 中考滿分作文 | 中考政治 | 中考物理 |
中考化學(xué) | 中考?xì)v史 | 中考生物 | 中考地理 | 中考英語作文 | 中考網(wǎng)址 | 中考時(shí)間 |
中考報(bào)名 | 中考資源 | 志愿填報(bào) | 錄取查詢 | 中考成績查詢 | 分?jǐn)?shù)線 | 心理輔導(dǎo) |
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導(dǎo) | 中考復(fù)習(xí)資料 |