亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        荷蘭代爾夫特理工大學(xué)基本概況

        字號(hào):


            荷蘭的代爾夫特理工大學(xué)是荷蘭為數(shù)不多的歷史最悠久的綜合性的理工類大學(xué) ,在電子、航空、水利等方面在國際上處于領(lǐng)先地位,跟著出國留學(xué)網(wǎng)一起來了解下代爾夫特理工大學(xué)基本概況吧,歡迎閱讀。
            一、學(xué)校概況
            De TU Delft wil een compleet en hoogwaardig spectrum aan disciplines, onderzoek en opleidingen, blijven bieden op het gebied van de ingenieurswetenschappen met instandhouding van onze unieke faciliteiten. Daarmee wil de TU Delft een technische universiteit met een vooraanstaande wereldwijde reputatie blijven, die door haar peers als world leading wordt gezien. Wij willen een broedplaats zijn en blijven voor grensverleggende technisch-wetenschappelijke antwoorden op de grote maatschappelijke vraagstukken van onze tijd.De TU Delft wil een universiteit zijn die bedrijven waarderen vanwege de uitstekende ingenieurs (MSc en PhD) en als innovatieve samenwerkingspartner op basis van onze hoogwaardige kennis die via nuttigheidsgedreven vragen is verkregen; een universiteit van waaruit nieuwe bedrijvigheid opbloeit en waarvan het onderwijs en onderzoek een belangrijke bijdrage leveren aan een competitieve economie.
            Wij willen een universiteit zijn waar wetenschappers en studenten werken en denken vanuit inter- en multidisciplinariteit en waar de combinatie van science, design en engineering de dominante invalshoek is in onderwijs en onderzoek. De TU Delft wil een inspirerend en genderbewust instituut blijven waar vanuit de hele wereld de beste wetenschappers en slimste studenten naar toe komen om hun talenten te ontplooien.De TU Delft heeft het meest complete spectrum aan ingenieurswetenschappen in Nederland. Wij leiden ongeveer de helft van de studenten bèta en techniek op. Bijna 100% van de in Delft opgeleide ingenieurs vindt binnen één jaar na afronding van de studie een baan. De TU Delft streeft naar behoud van deze posities.
            代爾夫特理工大學(xué)將繼續(xù)提供的學(xué)科,研究和培訓(xùn)一個(gè)完整的,高品質(zhì)的范圍在工程領(lǐng)域,同時(shí)保持我們獨(dú)特的設(shè)施。這代爾夫特理工大學(xué)將保留一所技術(shù)大學(xué)與一家領(lǐng)先的全球聲譽(yù),這是由它的同行作為全球領(lǐng)先的看到。我們希望成為一個(gè)溫床和持續(xù)開創(chuàng)性的科學(xué)和技術(shù)解答我們時(shí)代的重大社會(huì)問題。代爾夫特理工大學(xué)是一所有希望的大學(xué),因?yàn)槲覀儞碛泻芏嗟膬?yōu)秀的工程師(碩士和博士)和企業(yè)欣賞和基于通過效用驅(qū)動(dòng)的需求得到我們的專業(yè)知識(shí),創(chuàng)新的合作伙伴; 其蓬勃發(fā)展的新業(yè)務(wù),其教學(xué)和研究做出有競(jìng)爭(zhēng)力的經(jīng)濟(jì)作出了重要貢獻(xiàn)的大學(xué)。
            我們希望有一個(gè)大學(xué)里的科學(xué)家和學(xué)生的工作和跨多學(xué)科和地方思維相結(jié)合的科學(xué),設(shè)計(jì)和工程 ,在教學(xué)和研究的過程中使用多種的方法。代爾夫特理工大學(xué)將是一個(gè)鼓舞人心的優(yōu)質(zhì)的性別研究所,科學(xué)家得到的最好和最聰明的學(xué)生來自世界各地,以發(fā)展其才能。代爾夫特理工大學(xué)在荷蘭的工程科學(xué)的最完整的頻譜。我們培養(yǎng)了學(xué)生們的科學(xué)和技術(shù)方面的。幾乎100%的學(xué)生在一年內(nèi)完成研究后,都有能力成為一名工作在代爾夫特尋找訓(xùn)練有素的工程師。代爾夫特理工大學(xué)努力保持這些位置。代爾夫特實(shí)質(zhì)上有助于21的可持續(xù)發(fā)展的社會(huì)ST通過培訓(xùn)土木工程師和醫(yī)生介入,進(jìn)行國際公認(rèn)的世界水平的突破性科學(xué)技術(shù)研究,并通過幫助知識(shí)轉(zhuǎn)化為經(jīng)濟(jì)和社會(huì)的世紀(jì)有價(jià)值的技術(shù)創(chuàng)新和業(yè)務(wù)。
            二、歷史沿革
            1842:Koning Willem II sticht op 8 januari 1842 de Koninklijke Akademie ter Opleiding van Burgerlijke Ingenieurs, voorloper van TU Delft.
            1842年:國王威廉二世始建于1842年1月8皇家學(xué)院的土木工程師,代爾夫特理工大學(xué)的前身培訓(xùn)。
            1843:Op 4 januari 1843 wordt de Koninklijke Akademie officieel geopend. De kroonprins en de eerste 48 studenten zijn erbij. Op de afbeelding zie je het Akademiegebouw aan de Oude Delft 95.
            1843年:在1843年1月4,皇家學(xué)院正式開幕。共有48名王儲(chǔ)學(xué)生參加。顯示了歐德代爾夫特95學(xué)院大樓。
            1849:Poster van de Nijverheidstentoonstelling in het hoofdgebouw van de Koninklijke Akademie aan de Oude Delft.
            1849年:海報(bào)展覽業(yè)在皇家科學(xué)院在歐德代爾夫特主樓。
            1865:Oplevering 'onderwijsvilla' met onder andere tekenzalen voor Scheikundige Technologie en Werktuigbouw, aan Westvest 9 in Delft. Beeld: Trésorcollectie TU Delft
            1865年:在代爾夫特Westvest完成教育的別墅,包括繪圖室為化學(xué)工程和機(jī)械工程。
            1885:Hoofdmerk van het Normaal Amsterdams Peil (NAP) aan de Oude Delft 95, aangebracht tijdens de eerste nauwkeurigheidswaterpassing (1875-1885) waaraan veel Delftse studenten en pas afgestudeerden meewerkten. Beeld: Adri den Boer
            1885年:正常阿姆斯特丹級(jí)別(NAP)的歐德代爾夫特由許多代爾夫特的學(xué)生和畢業(yè)生參加第一精密水準(zhǔn)(1875年至1885年)的大學(xué)。
            1895:Het gebouw voor Geodesie aan de Kanaalweg in Delft wordt opgeleverd in 1895. Beeld: Trésorcollectie TU Delft
            1895年:大地測(cè)量學(xué)在1895年的Kanaalweg在代爾夫特的建設(shè)。
            1898:Microbioloog Beijerinck bestudeert een zieke tabaksplant en ontdekt de minuscule, levende verwekker van die ziekte: het virus.
            1898年:微生物學(xué)家Beijerink學(xué)習(xí)患病的煙草植物,發(fā)現(xiàn)疾病的微小的,生活病原體:病毒。
            1904:Marie Bes was in 1904 de eerste vrouw die afstudeerde aan de TH Delft, als scheikundig ingenieur. Foto: Vrouwen in techniek (1994), voorgesteld door Jenny Omvlee
            1904年:瑪麗·貝里是在代爾夫特于1904年畢業(yè),瑪麗·貝里是學(xué)習(xí)化學(xué)工程的第一位女性。
            1911:Aan de Ezelsveldlaan staat sinds 1911 het TH-laboratorium voor Werktuig- en Scheepsbouwkunde. Hal 3 werd gebruikt als ketelhuis. Beeld: Gemeentearchief Delft
            1911年:由于機(jī)械工程及造船1911年TH實(shí)驗(yàn)室Ezelsveldlaan狀態(tài)。
            1918:In 1918 wordt begonnen met de bouw van het universiteitsgebouw voor de afdeling Weg- en Waterbouw van de Technische Hogeschool. Beeld: Trésorcollectie TU Delft
            1918年:1918年開始的大學(xué)建設(shè)土木水利學(xué)院的在技術(shù)大學(xué)部的建設(shè)。
            1945:Herdenkingsraam voor enkele aan de TU gerelateerde slachtoffers van de Tweede Wereldoorlog. Het gebrandschilderde glas-in-loodraam hangt in het trappenhuis van het TU Delft Science Centre, Mijnbouwstraat 120.
            1945年:紀(jì)念館窗口為第二次世界大戰(zhàn)的幾個(gè)TU-相關(guān)的受害者。將染色的彩色玻璃窗在代爾夫特科學(xué)中心Mijnbouwstraat 120的樓梯間掛起。
            1946:In 1946 wordt Studium Generale opgericht, met als doel de algemene ontwikkeling van studenten te stimuleren.
            1946年:1946年興業(yè)思高建立,以促進(jìn)學(xué)生全面發(fā)展的目的。
            1954:Toos Korvezee werd op 14 april 1954 de eerste vrouwelijke hoogleraar aan de TH Delft, in de theoretische scheikunde.
            1954年:特什Korvezee是在1954年在理論化學(xué)的第一位女教授在代爾夫特4月14日。
            1957:In 1957 werd het nieuwe gebouw van Werktuigbouwkunde en Maritieme Techniek geopend.
            1957年:在1957年新的建筑在機(jī)械工程和航海技術(shù)打開了新的大門。
            1958:Studeren bij Technische Natuurkunde in het tijdperk voor de cryostaten en supergeleiders. Privébeeld van Gerard Duyfjes (r), die in 1952 met zijn studie Technische Natuurkunde begon. Ingestuurd door zijn kleindochter Julia Cramer, die met dezelfde opleiding startte in 2007。
            1958年:研究應(yīng)用物理學(xué)在低溫恒溫器和超導(dǎo)體的時(shí)代。Privébeeld杰拉德Duyfjes(R),誰始于1952年研究應(yīng)用物理。通過他的孫女朱莉婭·克拉默,它于2007年開始用相同的教育方法而QuTech獲得博士學(xué)位。
            1990:Luchtfoto van de Kanaalweg, gemaakt in 1990. Rechts in het midden het huidge Science Centre aan de Mijnbouwstraat, links daarvan de Botanische Tuin, daarnaast het gebouw dat Robovalley nu huisvest.
            1990年:在Kanaalweg的鳥瞰圖在1990年取得權(quán)在Mijnbouwstraat中間輕薄的科學(xué)中心,離開了植物園,也是建筑,現(xiàn)名叫做Robovalley。
            2007:In mei 2007 werd gestart met de aanleg van de trambaan in het Mekelpark. Een jaar later was deze gereed. Foto: Tim Vlemmix
            2007年:2007年5月開始在Mekelpark鐵路線的建設(shè)。一年后建好。
            三、教研優(yōu)勢(shì)
            Overheid en bedrijfsleven zijn in de kern verschillend, maar worden steeds afhankelijker van elkaar bij het waarmaken van hun doelen en ambities. Het vraagt om een goede samenwerking met begrip voor elkaars verschillen.
            政府和行業(yè)中處于核心不同,但越來越依賴于對(duì)方實(shí)現(xiàn)自己的目標(biāo)和愿望。它要求理解為彼此的差異良好的合作關(guān)系。公私合作伙伴關(guān)系可以在政府機(jī)構(gòu)和私人公司融資之間建立,建設(shè)和管理項(xiàng)目。通過公私合作融資項(xiàng)目可以加速一個(gè)項(xiàng)目,還是要一個(gè)機(jī)會(huì),使人們有可能。代爾夫特理工大學(xué)有著許多及其先進(jìn)的研究機(jī)構(gòu)能夠幫助您在大學(xué)中的良好發(fā)展。
            Advanced Dutch Energy Materials innovation lab (ADEM)
            Advanced Dutch Energy Materials innovation lab (ADEM) is een onderzoek en een investeringsprogramma.Onder leiding van prof. dr. Bernard Dam en begeleid door een 3TU/ECN stuurgroep, een Program Board van industri?le partners en de overheid. Het onderzoek richt zich op oplossingen in omzetting, opslag en transport van energie in zes specifieke programma's. Het gedeelde Innovation Lab combineert de expertise van onderzoek en industri?le partners met een infrastructuur voor energieonderzoek, materialen en innovatieve productontwikkeling.
            1.荷蘭先進(jìn)能源材料創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)室(ADEM)
            荷蘭先進(jìn)能源材料創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)室(ADEM)是一個(gè)公私均有的投資型實(shí)驗(yàn)室。在教授伯納德大壩博士的指導(dǎo)下,并伴有3TU / ECN指導(dǎo)委員會(huì)的幫助下,行業(yè)合作伙伴和政府的計(jì)劃委員會(huì)共同努力下,著重調(diào)查著重于轉(zhuǎn)換,存儲(chǔ)和六個(gè)具體方案能量的運(yùn)輸解決方案。共享創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)室結(jié)合的研究,并與基礎(chǔ)設(shè)施能源,材料和創(chuàng)新的產(chǎn)品開發(fā)的工業(yè)合作伙伴的專業(yè)知結(jié)合到到一起來解決問題。
            Amsterdam Institute for Advanced Metropolitan Solutions (AMS)
            In dit Instituut werken wetenschap, onderwijs, overheid, zakelijke partners en maatschappelijke organisaties nauw samen om oplossingen te bedenken voor complexe uitdagingen waarmee een metropool zoals Amsterdam mee wordt geconfronteerd anno nu en in de toekomst.Amsterdam Institute for Advanced Metropolitan Solutions (AMS) is een ambitieus wetenschappelijk instituut. Samen met Wageningen University & Research en Massachusetts Institute of Technology vormt TU Delft de academische kern van het AMS initiatief. TU Delft werkt nauw samen met AMS in verschillende onderzoeks- en educatieve projecten.
            2.阿姆斯特丹研究所高級(jí)大都會(huì)解決方案(AMS)
            這個(gè)研究所工作的科學(xué)、教育、政府、商業(yè)伙伴和民間社會(huì)密切合作,以制定一個(gè)大都市如阿姆斯特丹正面臨著在未來的今天和復(fù)雜挑戰(zhàn)的解決方案。阿姆斯特丹研究所高級(jí)大都會(huì)解決方案 (AMS)是一個(gè)雄心勃勃的科研機(jī)構(gòu)。連同瓦赫寧根大學(xué)和技術(shù)的研究和麻省理工學(xué)院,代爾夫特理工大學(xué)是AMS計(jì)劃的學(xué)術(shù)核心。代爾夫特理工大學(xué)的幾個(gè)研究和教育項(xiàng)目,AMS密切合作。
            Biotechnology based Ecologically Balanced Sustainable Industrial Consortium (BE-Basic)
            BE-Basic Foundation is een internationaal publiek-privaat samenwerkingsverband van meer dan 50 partners vanuit de industrie en kennisinstellingen, dat industri?le biobased oplossingen ontwikkelt voor een duurzame samenleving. De stichting initieert en stimuleert samenwerking tussen universiteiten en de industrie, tussen onderzoekers en ondernemers en tussen Nederlandse en internationale organisaties.Het bouwen van een concurrerende, veilige en duurzame biobased economie door middel van industri?le biotechnologie, die minder afhankelijk is van fossiele grondstoffen, met een positief klimaat effect.Het bewaken van ecologische spanningen en het beheersen en verbeteren van lokale bodem en water omgevingen.Het ondersteunen van maatschappelijke inbedding van producten, diensten en processen van de biobased economie.Om onze doelstellingen te behalen, co?rdineert en stimuleert BE-Basic RD&I programmeringen voor het ontwikkelen van wetenschap en technologie, met name (maar niet exclusief) met betrekking tot milieukundige en industri?le biotechnologie. BE-Basic staat voor ‘Biotechnology based Ecologically Balanced Sustainable Industrial Consortium’. De focus ligt op integrale duurzame biobased oplossingen voor non-energetische (chemische stoffen, materialen, food&feed) en energetische doeleinden waarvoor geen andere duurzame alternatieven mogelijk zijn (luchtvaart, marine en zwaar wegtransport). BE-Basic kiest voor een aanpak gebaseerd op cascadering via integrale bioraffinage concepten, waarbij economische belangen en de impact op het klimaat even belangrijk zijn.
            3.生物技術(shù)為基礎(chǔ)的平衡生態(tài)可持續(xù)工業(yè)聯(lián)盟(BE-基本)
            BE-基本依據(jù)是由企業(yè)和研究機(jī)構(gòu)的50多個(gè)合作伙伴的國際公共和私營部門伙伴關(guān)系,為發(fā)展社會(huì)可持續(xù)發(fā)展的工業(yè)生物基解決方案。該基金會(huì)發(fā)起和推動(dòng)合作的大學(xué)和工業(yè)界之間,與荷蘭和國際組織之間的研究人員和企業(yè)家之間。通過工業(yè)生物技術(shù),這是較少依賴于化石燃料建立一個(gè)有競(jìng)爭(zhēng)力的,安全和可持續(xù)的生物經(jīng)濟(jì),以積極的氣候影響。環(huán)境壓力的監(jiān)測(cè)和管理,當(dāng)?shù)赝寥篮退h(huán)境改善。配套的產(chǎn)品,服務(wù)社會(huì)嵌入和生物經(jīng)濟(jì)的過程。為了實(shí)現(xiàn)我們的目標(biāo),協(xié)調(diào)和促進(jìn)BE-Basic編程RD&I的科學(xué)和技術(shù),特別是(但不限于)的關(guān)于環(huán)境和工業(yè)生物技術(shù)的發(fā)展。BE-基本代表了基于平衡的生態(tài)可持續(xù)工業(yè)聯(lián)盟生物技術(shù)。重點(diǎn)是對(duì)非能源(化學(xué)品,材料和食品和飼料)和其他可再生能源的綜合可持續(xù)生物基解決方案的使用提供了替代方案是可能的(航空,船舶,重型公路運(yùn)輸)。BE-基本選擇采用基于通過綜合生物煉制的概念,即經(jīng)濟(jì)利益和對(duì)環(huán)境的影響也同樣重要級(jí)聯(lián)的方法。
            Bioprocess Pilot Facility
            De komende tientallen jaren moeten we overgaan van een economie die is gebaseerd op fossiele grondstoffen naar één die biomassa als grondstof gebruikt. Dat is van cruciaal belang voor het milieu, bovendien raken fossiele grondstoffen op.In de Bioprocess Pilot Facility (BPF) kunnen nieuwe duurzame productieprocessen worden opgeschaald en getest.De stap van laboratoriumschaal naar industri?le schaal is niet eenvoudig. Procescondities en grondstoffen moeten eerst uitgebreid getest worden. Dat vereist complexe installaties die veel bedrijven zich niet kunnen veroorloven. Daarom hebben universiteiten, bedrijven en overheden de handen ineen geslagen om deze faciliteit te realiseren
            4.生物工藝試驗(yàn)設(shè)施
            在未來的十年中,我們必須從經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)上的化石燃料,以一個(gè)用作原料的生物質(zhì)移動(dòng)。這是至關(guān)重要的環(huán)境,除了化石燃料耗盡。在生物加工試驗(yàn)設(shè)施(BPF)新的可持續(xù)的生產(chǎn)工藝可以按比例增加和測(cè)試。從實(shí)驗(yàn)室到產(chǎn)業(yè)規(guī)模的一步是不容易的。工藝條件和原料應(yīng)廣泛的測(cè)試。這需要復(fù)雜的安裝,很多企業(yè)無法承受。因此,高校,企業(yè)和政府聯(lián)起手來來實(shí)現(xiàn)這一設(shè)施。
            Dutch Optics Centre
            De Nederlandse Optical Centre is het nationaal centrum op het gebied van optica en opto-mechatronica.Het Nederlandse Optics Centre is een initiatief van TNO en de TU Delft gericht op het stimuleren van de Nederlandse industrie op het gebied van de optica en optomechatronics door betere benutting van de Nederlandse wetenschap door gezamenlijke R&D.
            5.荷蘭的光學(xué)中心
            荷蘭光學(xué)中心是在光學(xué)和光機(jī)電一體化領(lǐng)域的國家中心。荷蘭光學(xué)中心是TNO的機(jī)動(dòng)性和代爾夫特理工大學(xué)的目的是通過聯(lián)合研發(fā)的。鼓勵(lì)荷蘭業(yè)在光學(xué)和光機(jī)電更好地利用荷蘭科學(xué)領(lǐng)域。
            Holland PTC
            HollandPTC is de zelfstandige kliniek en het research centrum waarbinnen de TU Delft, het Leids Universitair Medisch Centrum en het Erasmus Medisch Centrum samenwerken aan uitmuntende zorg en grensverleggend onderzoek.HollandPTC gaat vanaf najaar 2017 pati?nten behandelen met complexe oncologie. Het centrum heeft de ambitie om op het terrein van protonentherapie één van de leidende instituten in de wereld te zijn.
            6.荷蘭PTC
            HollandPTC是獨(dú)立的診療與研究中心在代爾夫特理工大學(xué),荷蘭萊頓大學(xué)醫(yī)學(xué)中心和Erasmus醫(yī)學(xué)中心的無微不至的關(guān)懷和開創(chuàng)性的研究合作。 HollandPTCz在2017年的秋季開始研究復(fù)雜的腫瘤治療。該中心的目標(biāo)是成為質(zhì)子治療領(lǐng)域是世界領(lǐng)先的研究機(jī)構(gòu)之一。
            Human Disease Model Technology (hDMT)
            Het Institute for human Organ and Disease Model Technologies (hDMT) doet onderzoek naar orgaan en ziektemodellen op chips.De TU Delft, één van de oprichters van hDMT, is er al in geslaagd een flexibele chip te maken waarop levende hartcellen kunnen worden geplaatst, die echt kunnen kloppen. De organen-op-een-chip technologie helpt om een beter inzicht te krijgen in de werking van organen en het versnellen van bijvoorbeeld medicijnonderzoek.
            7.人類疾病模型技術(shù)(HDMT)
            該研究所的人體器官和疾病模型技術(shù)(HDMT)調(diào)查的器官和疾病模型的籌碼。代爾夫特理工大學(xué),HDMT的創(chuàng)始人之一,已經(jīng)成功地使一個(gè)靈活的芯片,生活心臟細(xì)胞可以放置,這才能真正積少成多。器官上的單芯片技術(shù)有助于更好地了解機(jī)構(gòu)的運(yùn)作,加速藥物發(fā)現(xiàn)的例子。
            Quantum Computer en internet (QuTech)
            De idee?n achter de quantumcomputer fascineren niet alleen wetenschappers maar ook het grote publiek. Quantumtheorie beschrijft hoe een voorwerp op twee plekken tegelijk kan zijn (“superpositie”) en hoe twee losstaande voorwerpen onzichtbaar kunnen zijn verbonden (“verstrengeling”); fenomenen die moeilijk voorstelbaar zijn in ons dagelijkse leven.Ongekende wetenschappelijke voortgang heeft er nu echter voor gezorgd dat wetenschappers deze quantumfenomenen steeds beter kunnen beheersen. Fascinerende toekomstvisies als quantumteleportatie en quantumcomputers komen in zicht.
            8.量子計(jì)算機(jī)與互聯(lián)網(wǎng)(QuTech)
            背后量子計(jì)算機(jī)的想法著迷的不僅是科學(xué)家,但也一般公眾。量子理論描述了如何一個(gè)對(duì)象可以同時(shí)出現(xiàn)在兩個(gè)地方(“疊加”)和兩個(gè)單獨(dú)的對(duì)象如何連接不可見的(“纏結(jié)”); 現(xiàn)象是很難看到在我們的日常生活。 前所未有的科學(xué)進(jìn)步,但是,現(xiàn)在已經(jīng)確保了提高科學(xué)管理這些量子現(xiàn)象。迷人的愿景是量子隱形傳態(tài)和量子計(jì)算機(jī)映入眼簾。
            RoboValley
            Om aan de vooravond te staan van de ontwikkeling binnen de robotica heeft verschillende voordelen.Naast economische groei is het zeer belangrijk dat de nieuwe generatie in robotica een bijdrage kunnen gaan leveren in het aanpakken van grote maatschappelijke problemen. Klimaatverandering, vergrijzing, groeiende wereldbevolking en voedseltekort: dit zijn problemen die kunnen worden opgelost door robotica.Het RoboValley programmateam zorgt ervoor dat bedrijven de beschikbare kennis kunnen vinden en er gebruik van kunnen maken. In RoboValley, worden alle belangrijke spelers in robotica met elkaar verbonden, om de groei van de sector versnelt.
            9.RoboValle項(xiàng)目
            站在發(fā)展的機(jī)器人前夕,有幾個(gè)優(yōu)點(diǎn)。除了經(jīng)濟(jì)增長是非常重要的是能夠在解決重大的社會(huì)問題提供了新一代的貢獻(xiàn)機(jī)器人。氣候變化,老齡化,人口增長和食物短缺:這些是可以由機(jī)器人來解決問題。該RoboValley項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)保證了公司能夠找到可用的知識(shí)和利用。在RoboValley,在機(jī)器人技術(shù)相關(guān)的所有主要玩家一起,加速行業(yè)的增長。
            The Green Village
            Het oplossen van 's werelds grootste uitdagingen vereist radicaal nieuwe verbindingen. Combinaties van technologie?n die nooit eerder aan elkaar werden gekoppeld of innovatie partnerschappen tussen onwaarschijnlijk partners.Deze verbindingen leiden tot radicale innovaties, bijvoorbeeld auto’s die huizen voorzien van stroom, mensen die hun eigen drinkwater produceren en gebouwen die steeds meer gaan lijken op computers.Terwijl idee?n inspirerend kunnen zijn, zijn de ontwikkeling en implementatie van deze vernieuwingen uiterst complex. Het roept vragen op over verschillende onderwerpen en ze zijn nauw verbonden: technologie (hoe laten we het werken?), businessmodellen (hoe maken we het economisch aantrekkelijk?), openbaar belang (welke kansen en zorgen leven er in de maatschappij) en verordening (als de samenleving dit wil, hoe kunnen we het dan toestaan.
            10.綠色村莊
            解決世界面臨的最大挑戰(zhàn),需要全新的連接。中從未被鏈接技術(shù)或不可能合作伙伴之間的合作伙伴關(guān)系的創(chuàng)新組合。這些化合物會(huì)導(dǎo)致激進(jìn)的創(chuàng)新,汽車?yán)锩嬗泄╇?,誰自己生產(chǎn)的飲用水,看起來越來越像電腦的建筑物的人。雖然想法是鼓舞人心的,這些創(chuàng)新的制定和實(shí)施是非常復(fù)雜的。它提出了各種和他們有密切的聯(lián)系的主題問題:技術(shù)(我們?nèi)绾喂ぷ?),商業(yè)模式(如何使它具有經(jīng)濟(jì)吸引力?),公共利益(的機(jī)遇和關(guān)注生活在社會(huì))和法規(guī)(如果社會(huì)想這一點(diǎn),我們可以做什么嗎?)。
            VPDelta
            VPdelta stimuleert innovatie op drie thema's: Safe Delta, Urban Delta, Smart Delta.Het Valorisatieprogramma Deltatechnologie & Water, kortweg VPdelta bestaat sinds 2012 en bevindt zich nu in de tweede fase (2016 -2019). In binnen- en buitenlandse proeftuinen testen, ontwikkelen en etaleren partners in de publieke sector oplossingen voor deltavraagstukken. Zij geven circa 100 start-ups en mkb-bedrijven ruimte, kennis en middelen om te kunnen werken aan nieuwe, betaalbare, opschaalbare producten en diensten voor eigentijds deltabeheer.
            11.VPDelta項(xiàng)目
            VPdelta促進(jìn)創(chuàng)新在三個(gè)方面:安全三角洲,三角洲城市,智能三角洲。該VALORISATION計(jì)劃三角洲科技及水,短VPdelta成立于2012年,現(xiàn)在是在第二階段(2016 -2019)。測(cè)試在國家和國際實(shí)驗(yàn)室,開發(fā)和展示在三角洲問題的公共部門解決方案的合作伙伴。它們提供了大約100初創(chuàng)企業(yè)和中小型企業(yè)的空間、知識(shí)和資源,以新的、負(fù)擔(dān)得起的、可擴(kuò)展的產(chǎn)品和服務(wù)為現(xiàn)代三角洲管理工作。
            四、辦學(xué)條件
            Teacher force
            It has more than 17000 students and more than 2400 researchers, as well as many advanced laboratories,In microelectronics, it has its own chip manufacturing plants and research and development centers. A library with first-class teaching facilities and scientific research facilities, with a lawn covered with green grass, is one of the landmark buildings of the school. It has about one million volumes of books and a large number of periodicals and magazines. Students and teachers can borrow it free of charge. Has repeatedly been rated as one of the most beautiful libraries in the world.
            1.師資力量
            代爾夫特理工大學(xué)有超過17000名學(xué)生和2400多名研究人員,以及許多先進(jìn)的實(shí)驗(yàn)室在微電子學(xué)中,它有自己的芯片制造廠和研發(fā)中心。學(xué)校擁有一流的教學(xué)設(shè)施和科研設(shè)施,草坪上覆蓋著綠草,是學(xué)校的標(biāo)志性建筑之一。代爾夫特理工大學(xué)有大約100萬冊(cè)圖書和大量的期刊和雜志。學(xué)生和老師可以免費(fèi)借到書籍。被評(píng)為世界上最美麗的圖書館之一。
            Discipline construction
            Graduate programs: aerospace engineering, aerospace engineering, earth science, applied science, applied physics, chemical and biological engineering, chemical engineering, life science and technology, nano science, science and education and communication, the teacher project (TULO), architecture, architecture, city planning, civil engineering, application of earth science, civil engineering, Marine engineering, transportation, infrastructure and logistics, electrical engineering, mathematics and computer science, applied mathematics, computer engineering, computer science, power electronics, microelectronics, communication, embedded system, media and knowledge engineering, bioinformatics, industrial design, interaction design, integrated product design, product design strategy, machinery, Marine engineering and material design, biomedical engineering, Marine engineering, materials science and engineering, mechanical engineering, ocean engineering, systems and control, transportation, infrastructure and logistics, technology, policy and management, engineering and policy analysis, Geomatics, technology management, systems engineering, policy analysis and management, infrastructure and logistics.
            2.學(xué)科建設(shè)
            本科生課程:航空工程 Aerospace Engineering,應(yīng)用地球科學(xué) Applied Earth Sciences,應(yīng)用數(shù)學(xué) Applied Mathematics,應(yīng)用物理 Applied Physics,建筑 Architecture,土木工程 Civil Engineering,計(jì)算機(jī)科學(xué) Computer Science,電氣工程 Electrical Engineering,工業(yè)設(shè)計(jì) Industrial Design Engineering,生命科學(xué)和技術(shù) Life Science & Technology,船舶工程 Marine Technology,機(jī)械工程 Mechanical Engineering,分子科學(xué)和技術(shù) Molecular Science & Technology,納米生物學(xué) Nanobiology,系統(tǒng)工程,政策分析和管理 Systems Engineering, Policy Analysis & Management。
            研究生課程:航空航天工程、航空航天工程、地球科學(xué)、應(yīng)用科學(xué)、應(yīng)用物理、化學(xué)、生物工程、化學(xué)工程、生命科學(xué)技術(shù)、納米科學(xué)、科學(xué)教育和交流,教師項(xiàng)目(圖洛)、建筑、建筑、城市規(guī)劃、土木工程、地球科學(xué)、應(yīng)用土木工程、海洋工程、交通運(yùn)輸、基礎(chǔ)設(shè)施和物流,電氣工程,數(shù)學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)、應(yīng)用數(shù)學(xué)、計(jì)算機(jī)工程、計(jì)算機(jī)科學(xué)、電力電子、微電子、通信、嵌入式系統(tǒng)、媒體與知識(shí)工程、生物信息學(xué)、工業(yè)設(shè)計(jì)、交互設(shè)計(jì)、集成產(chǎn)品設(shè)計(jì),產(chǎn)品設(shè)計(jì)策略、機(jī)械、海洋工程、材料設(shè)計(jì)、生物醫(yī)學(xué)工程、海洋工程、材料科學(xué)與工程、機(jī)械工程、海洋工程、系統(tǒng)控制、交通、基礎(chǔ)設(shè)施。
            五、校園生活
            Dagelijks verblijven er zo’n 27.000 mensen op de campus: studenten, wetenschappers, bezoekers en medewerkers van de universiteit en van bedrijven op de campus. Met een omvang van ruim 161 hectare is de campus groter dan de binnenstad van Delft, en een van de grootste universiteitscampussen ter wereld.
            De campus is voorzien van een uitgebreid fiets- en voetgangersnetwerk. De TU Delft campus heeft een groen en parkachtig karakter. Grote delen van de campus zijn daarom alleen te voet, met de fiets of met het openbaar vervoer bereikbaar. Voor de automobilist is er de campusring, een rondweg voor auto’s, om de gehele campus. Met een goede bewegwijzering op de campusring zijn de centrale parkeerterreinen goed vindbaar. Van daaruit is iedere bestemming te voet bereikbaar.
            1.縱覽
            每日住宿各地27000名校園:學(xué)生、科學(xué)家、游客、大學(xué)并在校園內(nèi)的員工。擁有超過161公頃校園的體積比代爾夫特市的面積還要大,代爾夫特理工大學(xué)是世界上最大的大學(xué)校園之一。校園有一個(gè)廣泛的自行車和步行者網(wǎng)絡(luò)。代爾夫特理工大學(xué)的校園是綠色的公園般的性格。因此,校園里的大部分都只能步行進(jìn)入,騎自行車或乘坐公共交通工具。對(duì)于駕駛者,還有就是校園環(huán),汽車到整個(gè)校園環(huán)形路。隨著校園環(huán)上適當(dāng)?shù)臉?biāo)志中央的停車場(chǎng)很容易找到。從那里能夠徒步到任何目的地。
            Op de campus vind je op allerlei plekken eten en drinken voor ieder budget. Of je nu trek hebt in een espresso met een lekkere muffin, een verse warme maaltijd of een knapperig broodje, je kunt altijd ergens terecht.
            Coffee corners en espressobars
            Bemande coffee corners vind je in bijna iedere faculteit met een aanbod van lekkere koffie en (zoete) versnaperingen. Ook kun je in de Library terecht bij de Coffee-star of in de aula bij Café 015. Verder tref je op de campus selfservice espressobars zoals DE Coffee Kitchen of Starbucks.
            Restaurants
            In de aula is een groot selfservice restaurant met een heel breed aanbod van maaltijdsalades, warme maaltijden, fruit, verse broodjes en soep. Ook in de faculteiten vind je (kleinere) selfservice restaurants met een vergelijkbaar aanbod.
            Food Market
            In een Food market zitten meerdere horecaexploitanten bij elkaar die voor een heel divers aanbod zorgen. De Food market Fellowship op Zuid biedt zowel Aziatisch met de Satébar, Mediterraan met La Casa Kitchen en Soep met ballen voor de Hollandse keuken.
            Food trucks
            Op de campus staan door het jaar heen op meerdere locaties diverse Food trucks waar je tussen 11.00 en 15.00 uur een afwisselende lunch kunt halen. De Food trucks wisselen het hele jaar door van bijvoorbeeld Grieks, naar Vietnamees of Mexicaans.
            Sportcafé Sport & Cultuur
            Bij Sport & Cultuur wordt flink verbouwd maar een gezellig tijdelijk sportcafé ‘The Hub’ is wel open en je kunt daar de hele week terecht van ontbijt tot avondbar.
            Openingstijden
            Alhoewel per locatie de openingstijden verschillen, kun je altijd wel ergens terecht. Wil je precies weten waar je wanneer terecht kunt dan kun je hier inloggen (alleen studenten en medewerkers).
            Nieuwe ontwikkelingen Horeca
            De TU Delft werkt aan een gevarieerde en inspirerende omgeving voor studenten, wetenschappers, medewerkers, ondernemers en bezoekers. Naast een innovatieve leer- en werkomgeving biedt de Living Campus verschillende andere voorzieningen waaronder de horeca. Het aanbod van horecavoorzieningen wordt nog veelzijdiger, internationaler en gezonder en er komen meer plaatsen om elkaar te ontmoeten. Meer weten over de ontwikkelingen op de campus en de toekomst van de horeca? Kijk dan eens hier.
            2.飲食方面介紹
            在校園里,你可以在很多地方尋找食物和飲料每預(yù)算。無論你渴望用美味松餅,新鮮的熱餐或一個(gè)硬皮卷的咖啡,你可以隨時(shí)去的地方。
            咖啡角落和咖啡吧:載人咖啡角落幾乎可以在任何教師用各種美味的咖啡和(甜)小吃吸引著你。您也可以在咖禮堂以外繼續(xù)喝咖啡,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在校園自助咖啡酒吧,咖啡DE廚房和星巴克等等。
            餐館:禮堂擁有非常廣泛種類的沙拉、熱騰騰的飯菜、水果、新鮮面包和湯的大型自助餐廳。在院系看(小)自助餐廳,還有類似的建議。
            菜場(chǎng):在食品市場(chǎng)有幾個(gè)好客運(yùn)營商共同創(chuàng)造一個(gè)非常多元化。在食品市場(chǎng)獎(jiǎng)學(xué)金南亞同時(shí)提供了Satebar,地中海與香格里拉之湯廚房和球的荷蘭美食。
            卡車?yán)锩娴氖称罚盒@里一年四季在不同位置的多個(gè)食品的卡車,你和11.00之間15.00你得到豐盛的午餐。食品的卡車?yán)锩鎿碛幸荒晁募緩南ED到越南或墨西哥的不同種類的食物。
            Sportcafé體育與文化:在體育文化顯著增長,但暫時(shí)舒適的體育酒吧“ 樞紐 ”是開放的,每周都從早餐到晚間酒吧你都可以去那里。營業(yè)時(shí)間,雖然每個(gè)位置改變開放時(shí)間,你可以隨時(shí)去的地方。你想確切地知道,你可以去的時(shí)候就可以了這里登錄(學(xué)生和教職員工)。
            新發(fā)展餐飲:代爾夫特理工大學(xué)正在為學(xué)生,科學(xué)家,工人,商人和游客多樣化的和鼓舞人心的環(huán)境。除了創(chuàng)新的學(xué)習(xí)和工作環(huán)境提供生活園區(qū)各項(xiàng)設(shè)施,包括餐飲。餐飲設(shè)施的范圍是更靈活、更國際化、更健康、并有更多的地方見面。了解校園的發(fā)展和酒店業(yè)的未來? 看這里。
            六、杰出校友(源自網(wǎng)絡(luò))
            諾貝爾獎(jiǎng)得主
            Simon van der Meer:1984諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)
            Jacobus Henricus van 't Hoff:1901諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)
            Heike Kamerlingh Onnes:1913年獲得諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)
            Andre Geim:2010年諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)
            科學(xué)領(lǐng)域
            嚴(yán)愷:中國科學(xué)院、中國工程院、墨西哥科學(xué)院三冕院士,世界著名的水利海岸工程學(xué)家。
            陳宗基:土力學(xué)、巖石力學(xué)、流變力學(xué)和地球動(dòng)力學(xué)家。
            Anton Pannekoek:天文學(xué)家及馬克思主義者。
            Jan Arnoldus Schouten:數(shù)學(xué)家,微積分研究巨大貢獻(xiàn)者。
            Willem Alberda van Ekenstein:化學(xué)家,“洛布雷·德·布律-??鲜┨┮蜣D(zhuǎn)變”發(fā)現(xiàn)者。
            Adriaan "Aad" van Wijngaarden:數(shù)學(xué)家和計(jì)算機(jī)科學(xué)家,VanWijngaarden算法發(fā)明者,ALFOL開發(fā)者。
            Jacobus Cornelis Haartsen:電氣工程師、研究員、發(fā)明家和企業(yè)家,藍(lán)牙開發(fā)者。魯伊茲·布勞威爾,數(shù)學(xué)家。
            政治領(lǐng)域
            Karien van Gennip:政治家,荷蘭經(jīng)濟(jì)事務(wù)大臣。
            Anton Adriaan Mussert:第二次世界大戰(zhàn)時(shí)期的政治家,荷蘭的國家社會(huì)主義運(yùn)動(dòng)的創(chuàng)始人及領(lǐng)導(dǎo)者。
            Abdul Qadeer Khan:巴基斯坦核計(jì)劃之父。
            Wubbo de Boer:歐洲內(nèi)部市場(chǎng)協(xié)調(diào)局主席。Els Borst:荷蘭健康暨體育部前部長。
            Ad Melkert:荷蘭社會(huì)事務(wù)暨就業(yè)部前部長。Jacqueline Cramer:荷蘭住房暨環(huán)境部部長。
            商業(yè)領(lǐng)域
            Adrian van Hooydonk:汽車設(shè)計(jì)師,寶馬設(shè)計(jì)主管。
            Gerard Philips:飛利浦聯(lián)合創(chuàng)始人
            Cornelis Lely:荷蘭攔海大壩首席設(shè)計(jì)師
            Ben van Beurden:殼牌公司CEO
            Alexandre Horowitz:飛利浦設(shè)計(jì)師
            藝術(shù)領(lǐng)域
            Menno ter Braak,作家。
            Willem Frederik Hermans,作家。
            anneke Jonkman,作家。
            Stijn Roelofs,紀(jì)錄片導(dǎo)演。
            J. Slauerhoff,作家。
            Karin Spaink, 記者。
            Simon Vestdijk,作家。
            Dirk Wolthekker,記者及作家。
            運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域
            Max Euwe,1935-1937 世西洋棋王 。
              以上內(nèi)容由出國留學(xué)網(wǎng)www.liuxue86.com獨(dú)家翻譯,版權(quán)歸出國留學(xué)網(wǎng)所有,未經(jīng)出國留學(xué)網(wǎng)授權(quán)許可,任何公司任何人不得轉(zhuǎn)載,違者必追究法律責(zé)任!
             2017年荷蘭大學(xué)口碑排名
              2017年荷蘭畢業(yè)生就業(yè)率大學(xué)排行
              2017年荷蘭大學(xué)綜合實(shí)力世界排名