托福閱讀既要不斷的練習(xí)與積累,也有一定的技巧,為了幫助考生們更加有效的備考托福,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)托??荚嚈谀繛榇蠹姨峁?ldquo;2016托福閱讀特殊句式詳細(xì)解析”,希望考生們能有所收獲。
1.倒裝句
為了強(qiáng)調(diào)、突出等語的目的而顛倒原有語序的句式叫做倒裝句。在倒裝句中,顛倒了的成分可以恢復(fù)原位而句意基本不變,句法成分不變。
So admired were these pieces that they encouraged the development of earthenware made in imitation of porcelain and instigated research into the method of their manufacture.
分析:這句話開頭用了so that的搭配,為了強(qiáng)調(diào),進(jìn)行了倒裝,正常語序應(yīng)該是These pieces are so admired that they……。主句主語是these pieces,從句中they指代these pieces,謂語是由and連接的兩個(gè)動(dòng)作encouraged和instigated,第一個(gè)動(dòng)作中made in imitation是后置定語修飾the development of earthenware。
翻譯:這些瓷器受到如此的仰慕,以至于它們鼓勵(lì)了模仿瓷器的土質(zhì)陶瓷的發(fā)展,并且激發(fā)了關(guān)于它們制造方法的研究。
常見的就這么幾種形式,大家平時(shí)碰到的時(shí)候要著重分析理解,并累積總結(jié)。
2.形式主語
托福閱讀中作為形式主語的it并無實(shí)際語義,只是為了滿足語法上的需要,避免句子頭重腳輕,它代替的是托福閱讀文章中句子的邏輯主語。下面分類舉幾個(gè)例子。
①句子的邏輯主語為不定式
When such statues are viewed in isolation, out of their original context and without knowledge of their function, it is easy to criticize them for their rigid attitudes that remained unchanged for three thousand years.
分析:when… 在這里做條件狀語,其中are viewed是被動(dòng)形式,…in isolation是常用形式,意為用獨(dú)立的方式;兩個(gè)逗號(hào)之間的介詞短語可以理解為插入成分,做解釋說明之用,不影響主句信息;逗號(hào)后面it作形式主語,真正的主語是criticize them for their rigid attitudes,句中that引導(dǎo)定語從句修飾attitudes。
翻譯:當(dāng)這些雕像被單獨(dú)看待,脫離對(duì)其原始情境的了解和功能作用的認(rèn)識(shí),對(duì)它們?nèi)瓴蛔兊慕┯沧藨B(tài)發(fā)出責(zé)難是很容易的。
②句子的邏輯主語為名詞從句
It is significant that the earliest living thing that built communities on these islands are examples of symbiosis, a phenomenon that depends upon the close cooperation of two or more forms of life and a principle that is very important in island communities.
托福閱讀試題句式分析:逗號(hào)之前是主句,之后是對(duì)symbiosis的解釋說明。主句采用形式主語,真正的主語是that引出的從句,主從是主系表結(jié)構(gòu),主語是the earliest living thing,其后的that引出定語從句修飾主語,正常的句子主謂賓是:that earliest living thing are examples of symbiosis is significant.逗號(hào)之后的解釋是a phenomenon …and a principle的并別結(jié)構(gòu) ,兩者之后的that都引出定語從句,兩個(gè)從句中that分別指代phenomenon和principle,前者是主謂賓結(jié)構(gòu),后者是主系表結(jié)構(gòu)。
翻譯:這些島嶼上的最早建立群落的生物是共生關(guān)系的例子是非常重要的;共生是一種依靠?jī)煞N或兩種以上的生命形式緊密合作(而生存)的現(xiàn)象,也是島嶼上生物群落非常重要的一項(xiàng)原則。
3.強(qiáng)調(diào)句
強(qiáng)調(diào)句是一種修辭,是人們?yōu)榱吮磉_(dá)自己的意愿或情感而使用的一種形式。通過各種方式對(duì)句子中的某個(gè)部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào),從而起到修辭的作用。
In all probability it was the fertile plain of Latium, where the Latins who founded Rome originated, that created the habits and skills of landed settlement, landed property, landed economy, landed administration, and a land-based society.
分析:In all probability意思是很可能。句子主干是強(qiáng)調(diào)句it was... that…。正常的就是:the fertile plain of Latium created the habits and skills .為了強(qiáng)調(diào)plain用了強(qiáng)調(diào)句。Where引導(dǎo)的從句是插入語,修飾Latium,originated是where從句的謂語動(dòng)詞,從句主語是the Latins。
翻譯:很有可能是拉丁姆平原——拉丁人最初建立羅馬的地方,造就了羅馬人土地定居、土地所有權(quán)、土地經(jīng)濟(jì)、土地行政以及以土地基礎(chǔ)社會(huì)的性格和技巧。
托福閱讀欄目推薦:
托福閱讀技巧點(diǎn)睛
托福閱讀如何有效復(fù)習(xí)
托福閱讀怎樣做筆記要點(diǎn)
托福閱讀需要知道的考試規(guī)律
托福閱讀詞匯題中的考試重點(diǎn)