為了給備戰(zhàn)2015年英語六級(jí)的考生朋友助力,出國留學(xué)網(wǎng)每天為大家更新英語六級(jí)翻譯練習(xí)題,將近年關(guān),一起來練習(xí)一下過年習(xí)俗的有關(guān)英語表達(dá)吧!每天練習(xí)一題,每天進(jìn)步不止一點(diǎn)點(diǎn)!
2015英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:中國民間藝術(shù)
中國民間藝術(shù)與中國哲學(xué)統(tǒng)一于“陰陽(yin-yang)生萬物”這一理念。這一理念源于中國原始社會(huì),是對(duì)人類的人生感悟的哲學(xué)注解。中國人祖先的哲學(xué)論斷是“近看自己,遠(yuǎn)觀他人”。要理解中華民族民間藝術(shù)的原始藝術(shù),這一結(jié)論必不 可少。人類的本能欲望是生存并通過繁衍(propagation)繼續(xù)存在。人生來的首要 本能是求生,然后是長壽。從原始社會(huì)到今天,陰陽和永生的觀念始終貫穿中國的社會(huì)生活和民族文化。中國民間藝術(shù)反映了社會(huì)的所有基本哲學(xué)理念。
參考譯文:
Chinese folk art and Chinese philosophy are unifiedin the belief that yin-yang produces all living things inthe world. Originated in Chinese primitive society,this was the philosophical explanation of human'sperception of life. Chinese ancestors philosophicalconclusion was to “look at oneself up close and other creatures from afar”,which is essentialto the understanding of the primitive art to the folk art of the nation. To live and to continuelife through propagation are the two instinctive desires of human. From birth, a person's firstinstinct is to survive, and then to live a long life. From primitive society to the present day,the view of yin-yang and perpetual life has permeated in all aspects of social life and thenational culture of Chinese society.Chinese folk art reflects all of the basic philosophicalconcepts.
以上就是出國留學(xué)網(wǎng)為大家提供的2015英語六級(jí)翻譯練習(xí)題,希望對(duì)您有幫助!持續(xù)關(guān)注本站有驚喜,喜歡的朋友可按CTRL+D收藏本站!
推薦閱讀:
2015英語六級(jí)翻譯練習(xí)(一)
2015英語六級(jí)翻譯練習(xí)(二)
2015英語六級(jí)翻譯練習(xí):臉譜