亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        笑死人不償命的10個(gè)習(xí)語

        字號:


            英語里有些習(xí)語通常與字面意思沒有任何關(guān)系,理解不對很可能會鬧笑話。下面就為大家列出這樣10個(gè)有趣的英語習(xí)語,可要記牢哦。
            笑死人不償命的10個(gè)習(xí)語
            1. The lights are on but nobody's home – used to describe a stupid person.
            燈亮著卻沒人在家——用于描述很愚蠢的人(相當(dāng)于“腦袋當(dāng)個(gè)擺設(shè)”)。
            Example: She really has no clue- the lights are on but nobody's home!
            例子:她完全抓不著頭緒——腦子像個(gè)擺設(shè)一樣。
            2. When pigs fly – about something that will never happen.
            除非豬都會飛了——表示某事永遠(yuǎn)都不會發(fā)生,絕無可能。
            Example: Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!
            例子:對的!等豬都會飛了你就會得到泰勒·斯威夫特的約會邀請。
            3. To have Van Gogh's ear for music – to be tone deaf .(Van Gogh only had one ear!)
            用梵高的耳朵聽音樂——音癡。(梵高只有一只耳朵!)
            Example: Xavi really shouldn't play the piano- he has Van Gogh's ear for music.
            例子:哈維真不該彈鋼琴——他簡直就是個(gè)音癡。
            4. To pig out – to eat a lot very quickly.
            狼吞虎咽——快速吃掉很多東西。
            Example: After the marathon, the runners pigged out at a dinner buffet.
            例子:馬拉松跑完后,參賽者們在自助餐晚宴上狼吞虎咽。
            5. Everything but the kitchen sink – almost everything has been included.
            除了廚房里的水槽什么都有——幾乎包括了所有事。
            Example: Maria was trying so hard to get the question right, she was throwing out everything but the kitchen sink!
            例子:為了把問題說明白,瑪利亞幾乎把所有的事都說了個(gè)遍。
            6. To put a sock in it – to tell someone noisy to be quiet.
            放只襪子在里面——讓某個(gè)很吵的人保持安靜。
            Example: Jane was yelling while I was studying so I told her to put a sock in it.
            例子:我學(xué)習(xí)時(shí)簡在那邊大喊大叫,于是我讓她閉上嘴巴。
            7. To have a cast iron stomach – to have no problems eating or drinking anything.
            有個(gè)鐵胃——吃、喝任何東西都沒問題。
            Example: I think I would be sick if I ate all that food, but Joe seems to have a cast iron stomach.
            例子:我覺得如果我把所有食物都吃了,我肯定會生病,但是喬看起來就像有個(gè)鐵胃一樣,吃多少都沒事兒。
            8. To drink like a fish – to drink heavily.
            像魚一樣能喝——海量。(喝起酒來不要命)
            Example: The group at the bar seems to being having a party and you can tell he's the birthday boy because he is drinking like a fish!
            例子:酒吧里的這群人看起來像是在舉行生日派對,很明顯可以看出他是這個(gè)派對的主角,因?yàn)樗恢痹诓煌5睾取?BR>    9. Use your loaf – use your head, think smart.
            用你的面包——動動腦子,仔細(xì)想想。
            Example: Come on Parker, use your loaf! I know you can solve this problem!
            例子:加油,帕克,動動腦子!我知道你能解決的。
            10. Finger lickin' good – extremely tasty.
            好吃到要舔手指——非常美味。
            Example: My mom makes the best steak! It's finger lickin' good!
            例子:我媽媽最擅長做牛排!簡直好吃爆了!