亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英國式客套話你誤會了多少?

        字號:


            在英國,如果你的鄰居對你說:“you must come for dinner.” 你會花好幾天的時間等待他的邀請嗎?不要自作多情啦!這只不過是句客套話,才沒有打算真的請你吃飯呢!講究禮貌的英國人還有哪些話有可能被你誤會呢? 一起來看看吧!
            1. i hear what you say.
            誤解:他接受了我的觀點。
            正解:不同意,也不想再說什么了。
            2. with the greatest respect
            誤解:他正仰慕地聽我講話呢。
            正解:你太二了。
            3. that's not bad.
            誤解:差勁
            正解:太好了
            4. that is a very brave proposal.
            誤解:他覺得我挺有勇氣。
            正解:你真是有病。
            5. quite good.
            誤解:真不錯。
            正解:有點小失望。
            6. i would suggest...
            誤解:這個點子值得考慮,但是做你想做的。
            正解:做好準(zhǔn)備證明你自己。
            7. oh, incidentally/by the way
            誤解:我們討論的主要目的是......
            正解:順便一提,不重要
            8. i was a bit disappointed that...
            誤解:小失落,但不要緊。
            正解:我對此很惱火。
            9. very interesting.
            誤解:扯吧......
            正解:有意思,讓人印象深刻。
            10. i'll bear it in mind.
            誤解:他們記得,很可能會去做。
            正解:已然不記得了。
            11. i'm sure it's my fault.
            誤解:為什么他們會以為是自己的錯呢?
            正解:就是你的錯。
            12. you must come for dinner.
            誤解:我很快會收到晚餐邀請。
            正解:才不會請你吃飯,說說客氣一下。
            13. i almost agree.
            誤解:他基本上同意了。
            正解:根本不同意。
            14. i only have a few minor comments.
            誤解:有點建議。
            正解:徹底重寫吧!
            15. could we consider some other options?
            誤解:他們還沒決定。
            正解:我們不喜歡你的點子。