私が某出版社の辭典編集員であったころ、読者の方から、「主になるものについていること。また、そのもの」の意を表す「ふぞく」は、「付屬」とも「附屬」とも書(shū)くが、どちらの漢字表記が適切かという質(zhì)問(wèn)を電話で受けたことがある。
一般には「付屬」でよく、新聞などでも多く「付屬」を用いている。(「大學(xué)に付屬する研究所」「付屬病院」。ただし、「〇〇大學(xué)附屬高等學(xué)校」が正式名稱(chēng)であるような場(chǎng)合は、その表記にならって「附屬高?!工葧?shū)かれることが多い。)「附屬」は、法令??公用文などで使われる公式の表記である。
「付」と「附」の本來(lái)の意味は、「付」は「授ける。與える」(付與??交付)、「附」は「つける。つく」(附屬??附著)である。しかし、両者は古くから通じて用いられ、いずれの場(chǎng)合にも「付」で書(shū)かれることも多かった。そこで「當(dāng)用漢字表」(1850字)(昭和21年、內(nèi)閣告示)に入れる字を決める際、字形が複雑でない「付」だけを入れ、「附」は入れなくてもよいのではないかという考えも出された。ところが、世間の実情をみると、「附」の使用例も多く、憲法にも「附」が用いられている。そこで両者を入れることにした。その後、「當(dāng)用漢字表補(bǔ)正資料」(昭和29年、國(guó)語(yǔ)審議會(huì)報(bào)告)が出されたが、それには「附」は削る字とされている。(當(dāng)時(shí)、ゆくゆくは削ってもよいのではないかという判斷がくだされた字。あくまでも補(bǔ)正資料の報(bào)告にとどまり、正式に決められたものではない。)それにのっとって、報(bào)道関係などでは「付屬」を用いるようになり、「常用漢字表」公布後の今でも引き続き「付屬」を用いている?!赣浾撺膝螗丧芝氓⌒侣?dòng)米钟谜Z(yǔ)集」(第8版)(共同通信社、平成9年刊)にも、「ふぞく?。ǜ綄伲秾佟工趣ⅳ?。
法令、公用文書(shū)、新聞、雑誌、放送など、一般の社會(huì)生活において、現(xiàn)代の國(guó)語(yǔ)を書(shū)き表す場(chǎng)合の漢字使用の目安を示すものとして、「常用漢字表」(1945字)は昭和56年(內(nèi)閣告示)に公に示されたが、そこには、「付 フ(付與、交付、給付)、つける(付ける、名付け)??つく(付く、気付く)」「附 フ(附屬、寄附)」とあり、「當(dāng)用漢字表」と同じく両者を掲げている。また、「文部省 用字用語(yǔ)例」(昭和56年)には、「ふ 附 附則、附屬、附帯、附置、寄附」「ふ 付 付記 付隨 付與 付録 交付 給付」と、「付」と「附」の熟語(yǔ)例がかなり多く挙がっている。「附屬」は、「常用漢字表」及び「文部省 用字用語(yǔ)例」にのっとった表記とも言える。
しかし、現(xiàn)在、小學(xué)校の各學(xué)年に配當(dāng)されている「學(xué)年別漢字配當(dāng)表(1006字)」(平成4年4月から施行)には「付」(4年に配當(dāng))しか示されておらず、小學(xué)校段階では、「ふぞく」は「付屬」(「屬」は5年に配當(dāng))と書(shū)くように指導(dǎo)される。中學(xué)になり、1006字以外の常用漢字も學(xué)ぶようになってはじめて、「附屬」という表記も認(rèn)められていることを知るわけである。
一般には「付屬」でよく、新聞などでも多く「付屬」を用いている。(「大學(xué)に付屬する研究所」「付屬病院」。ただし、「〇〇大學(xué)附屬高等學(xué)校」が正式名稱(chēng)であるような場(chǎng)合は、その表記にならって「附屬高?!工葧?shū)かれることが多い。)「附屬」は、法令??公用文などで使われる公式の表記である。
「付」と「附」の本來(lái)の意味は、「付」は「授ける。與える」(付與??交付)、「附」は「つける。つく」(附屬??附著)である。しかし、両者は古くから通じて用いられ、いずれの場(chǎng)合にも「付」で書(shū)かれることも多かった。そこで「當(dāng)用漢字表」(1850字)(昭和21年、內(nèi)閣告示)に入れる字を決める際、字形が複雑でない「付」だけを入れ、「附」は入れなくてもよいのではないかという考えも出された。ところが、世間の実情をみると、「附」の使用例も多く、憲法にも「附」が用いられている。そこで両者を入れることにした。その後、「當(dāng)用漢字表補(bǔ)正資料」(昭和29年、國(guó)語(yǔ)審議會(huì)報(bào)告)が出されたが、それには「附」は削る字とされている。(當(dāng)時(shí)、ゆくゆくは削ってもよいのではないかという判斷がくだされた字。あくまでも補(bǔ)正資料の報(bào)告にとどまり、正式に決められたものではない。)それにのっとって、報(bào)道関係などでは「付屬」を用いるようになり、「常用漢字表」公布後の今でも引き続き「付屬」を用いている?!赣浾撺膝螗丧芝氓⌒侣?dòng)米钟谜Z(yǔ)集」(第8版)(共同通信社、平成9年刊)にも、「ふぞく?。ǜ綄伲秾佟工趣ⅳ?。
法令、公用文書(shū)、新聞、雑誌、放送など、一般の社會(huì)生活において、現(xiàn)代の國(guó)語(yǔ)を書(shū)き表す場(chǎng)合の漢字使用の目安を示すものとして、「常用漢字表」(1945字)は昭和56年(內(nèi)閣告示)に公に示されたが、そこには、「付 フ(付與、交付、給付)、つける(付ける、名付け)??つく(付く、気付く)」「附 フ(附屬、寄附)」とあり、「當(dāng)用漢字表」と同じく両者を掲げている。また、「文部省 用字用語(yǔ)例」(昭和56年)には、「ふ 附 附則、附屬、附帯、附置、寄附」「ふ 付 付記 付隨 付與 付録 交付 給付」と、「付」と「附」の熟語(yǔ)例がかなり多く挙がっている。「附屬」は、「常用漢字表」及び「文部省 用字用語(yǔ)例」にのっとった表記とも言える。
しかし、現(xiàn)在、小學(xué)校の各學(xué)年に配當(dāng)されている「學(xué)年別漢字配當(dāng)表(1006字)」(平成4年4月から施行)には「付」(4年に配當(dāng))しか示されておらず、小學(xué)校段階では、「ふぞく」は「付屬」(「屬」は5年に配當(dāng))と書(shū)くように指導(dǎo)される。中學(xué)になり、1006字以外の常用漢字も學(xué)ぶようになってはじめて、「附屬」という表記も認(rèn)められていることを知るわけである。