新概念英語第二冊課堂筆記 第五十四課
lesson 54
sticky adj 粘的
finger n 手指
pie n 餡餅
mix v 混合,拌和
pastry n 面糊
annoying adj 惱人的
recelver n 電話的話筒
dismay v 失望,泄氣
recognize v 認出,聽出
persuade v 說服,勸說
mess n 亂七八糟
doorknob n 門把手
sign v 簽字
register v 掛號郵寄
as sticky as glue和膠水一樣粘
thumb大拇指
index finger食指
middle finger中指
ring finger無名指
little finger小指
toe腳趾
mixture n混合物
it is annoying
annoyed感到煩惱的
比anger的語氣弱
dismay sb讓某人感到失望
dismaying令人失望
dismayed感到失望
reason with sb勸說
try to persuade 勸說 persuade表示勸說已經成功
what a mess!
you are a mess!你真邋遢
the man/woman is a mess
make a mess of sth把...攪得亂七八糟
he made a mess of my job他把我的工作攪得一團糟
sign your name here在這簽名
signature簽名
i need your signature我需要你的簽名
autograph明星,名人的簽名
registered letter掛號信
sign for簽收
text
sticky fingers
After breakfast, I sent the children to
school and then I went to market. It was
still early when I returned home. The
children were at school, my husband was
at work and the house was quiet. So I
decided to make some tarts for tea. In a
short time I was busy mixing butter and
flour and my hands were soon covered
with sticky pastry. At exactly that mo-
ment, the telephone rang. Nothing could
have been more annoying. I picked up the
receiver between two sticky fingers and
was dismayed when I recognized the
voice of Mrs Bates. It took me ten minutes
to persuade her to ring back later. At last
I hung up the receiver. What a mess!
There was pastry on my fingers, on the telephone, and on the door-knobs. I had
no sooner got back to the kitchen than the door-bell rang loud enough to wake
the dead. This time it was the postman and he wanted me to sign for a registered
letter !
after breakfast在吃過早飯后
i send the children to school送孩子上學
at school在上學
at work 在上班
at home在家休息
be busy doing忙于做某事
flour面粉,不可數名詞
be covered with蓋滿
at exactly that monent就在那時
no one could be/have been沒有人...
no one could be /have been fatter沒有人更胖了
nothing could have been cheaper沒有什么東西更便宜了
no face could be uglier沒有一張臉更丑了
no books could be more interesting沒有書更有趣了
nothing could have been more exciting沒有什么事情更令人激動
pick up the receiver撿起話筒
persuade sb to do sth說服某人做某事
it takes sb some time to do sth花費某人多久做某事
ring back:1。回電話,2、再打電話
hang up掛起
hang up the receiver掛斷電話
no sooner...than...
hardly...when...
enough足夠的 1、n. i have/had had enough
2、adj enough+n,n+enough
i have enough time/time enough
enough修飾名詞放在被修飾詞的前面或后面
3、adv不修飾只修飾adj或者adv
enough修飾adj或者adv時一定要放在被修飾詞的后面
enough to do sth足以用來做某事
he is rich enoudh to buy the whole city他富有的可以買下整個城市
i am hungry enough to eat sth
在dead,young,old前面可以直接加the
the+adj表示...一類人
the rich富人 the young 年輕人 the blind瞎子
the English英國人 Englishman,Englishwoman
letter writing
pleased to do非常高興的
在信的第一段里,你應該提及你已經收到的一封信或促使你回信的某一事件
如:i was very pleased to learn that you are well
multiple choice
5、nothing + be more annoying表達高級含義
8、join的兩種用法
1、join the army/join the party
2、join us!
lesson 54
sticky adj 粘的
finger n 手指
pie n 餡餅
mix v 混合,拌和
pastry n 面糊
annoying adj 惱人的
recelver n 電話的話筒
dismay v 失望,泄氣
recognize v 認出,聽出
persuade v 說服,勸說
mess n 亂七八糟
doorknob n 門把手
sign v 簽字
register v 掛號郵寄
as sticky as glue和膠水一樣粘
thumb大拇指
index finger食指
middle finger中指
ring finger無名指
little finger小指
toe腳趾
mixture n混合物
it is annoying
annoyed感到煩惱的
比anger的語氣弱
dismay sb讓某人感到失望
dismaying令人失望
dismayed感到失望
reason with sb勸說
try to persuade 勸說 persuade表示勸說已經成功
what a mess!
you are a mess!你真邋遢
the man/woman is a mess
make a mess of sth把...攪得亂七八糟
he made a mess of my job他把我的工作攪得一團糟
sign your name here在這簽名
signature簽名
i need your signature我需要你的簽名
autograph明星,名人的簽名
registered letter掛號信
sign for簽收
text
sticky fingers
After breakfast, I sent the children to
school and then I went to market. It was
still early when I returned home. The
children were at school, my husband was
at work and the house was quiet. So I
decided to make some tarts for tea. In a
short time I was busy mixing butter and
flour and my hands were soon covered
with sticky pastry. At exactly that mo-
ment, the telephone rang. Nothing could
have been more annoying. I picked up the
receiver between two sticky fingers and
was dismayed when I recognized the
voice of Mrs Bates. It took me ten minutes
to persuade her to ring back later. At last
I hung up the receiver. What a mess!
There was pastry on my fingers, on the telephone, and on the door-knobs. I had
no sooner got back to the kitchen than the door-bell rang loud enough to wake
the dead. This time it was the postman and he wanted me to sign for a registered
letter !
after breakfast在吃過早飯后
i send the children to school送孩子上學
at school在上學
at work 在上班
at home在家休息
be busy doing忙于做某事
flour面粉,不可數名詞
be covered with蓋滿
at exactly that monent就在那時
no one could be/have been沒有人...
no one could be /have been fatter沒有人更胖了
nothing could have been cheaper沒有什么東西更便宜了
no face could be uglier沒有一張臉更丑了
no books could be more interesting沒有書更有趣了
nothing could have been more exciting沒有什么事情更令人激動
pick up the receiver撿起話筒
persuade sb to do sth說服某人做某事
it takes sb some time to do sth花費某人多久做某事
ring back:1。回電話,2、再打電話
hang up掛起
hang up the receiver掛斷電話
no sooner...than...
hardly...when...
enough足夠的 1、n. i have/had had enough
2、adj enough+n,n+enough
i have enough time/time enough
enough修飾名詞放在被修飾詞的前面或后面
3、adv不修飾只修飾adj或者adv
enough修飾adj或者adv時一定要放在被修飾詞的后面
enough to do sth足以用來做某事
he is rich enoudh to buy the whole city他富有的可以買下整個城市
i am hungry enough to eat sth
在dead,young,old前面可以直接加the
the+adj表示...一類人
the rich富人 the young 年輕人 the blind瞎子
the English英國人 Englishman,Englishwoman
letter writing
pleased to do非常高興的
在信的第一段里,你應該提及你已經收到的一封信或促使你回信的某一事件
如:i was very pleased to learn that you are well
multiple choice
5、nothing + be more annoying表達高級含義
8、join的兩種用法
1、join the army/join the party
2、join us!