每次考試來臨的時候,JM就變成一只夜貓子,經(jīng)常開夜車。
【英文對比翻譯】
Chinese Style —— JM becomes a night cat every time the examination is coming and always drives night car
American Style —— JM becomes a night owl every time the examination is coming and always burns the midnight oil.
【點評】
owl 是“貓頭鷹”的意思,即一種深夜不睡,睜一只眼,閉一只眼,準備隨時捕捉田鼠的動物。英語中用 night owl 來比喻經(jīng)常熬夜的人,就像我們習慣用“夜貓子”一樣。不論叫你“夜貓子”還是 a night owl,“開夜車”(burn the midnight oil)總是免不了的。
【英文對比翻譯】
Chinese Style —— JM becomes a night cat every time the examination is coming and always drives night car
American Style —— JM becomes a night owl every time the examination is coming and always burns the midnight oil.
【點評】
owl 是“貓頭鷹”的意思,即一種深夜不睡,睜一只眼,閉一只眼,準備隨時捕捉田鼠的動物。英語中用 night owl 來比喻經(jīng)常熬夜的人,就像我們習慣用“夜貓子”一樣。不論叫你“夜貓子”還是 a night owl,“開夜車”(burn the midnight oil)總是免不了的。