1. Break the ice
破冰(打破僵局)
How will I break the ice? = How will I end the awkwardness of meeting that person for the first time?
跟人初次見面,我怎樣才能避免尷尬?
例子:Doug had a party, but many people did not know each other, so he had us play a game to break the ice.
道格開了個舞會,許多人互不認識,所以他讓大家玩游戲,以便熱鬧起來。
2. Brown nose
討好,獻媚
He was brown nosing the teacher. = He was trying to get teacher to like him by using flattery.
他用獻媚的手段,希望老師喜歡他。
例子:If I brown nose my mom by doing extra house work, perhaps she'll let me borrow her car tonight
要是我多做家事,討好我媽,也許她會讓我今晚用她的車。
3. Bug somebody
使人討厭。
That really bugs me.
那實在讓我討厭。
例子:People that tap their pencils all the time at work bug me.
有一種人上班時老用鉛筆敲桌子,那實在讓我討厭。
破冰(打破僵局)
How will I break the ice? = How will I end the awkwardness of meeting that person for the first time?
跟人初次見面,我怎樣才能避免尷尬?
例子:Doug had a party, but many people did not know each other, so he had us play a game to break the ice.
道格開了個舞會,許多人互不認識,所以他讓大家玩游戲,以便熱鬧起來。
2. Brown nose
討好,獻媚
He was brown nosing the teacher. = He was trying to get teacher to like him by using flattery.
他用獻媚的手段,希望老師喜歡他。
例子:If I brown nose my mom by doing extra house work, perhaps she'll let me borrow her car tonight
要是我多做家事,討好我媽,也許她會讓我今晚用她的車。
3. Bug somebody
使人討厭。
That really bugs me.
那實在讓我討厭。
例子:People that tap their pencils all the time at work bug me.
有一種人上班時老用鉛筆敲桌子,那實在讓我討厭。