jihad: 圣戰(zhàn)(伊斯蘭教徒對(duì)異教徒的戰(zhàn)爭) Technically, this means the struggle to do good, referring to a battle with the conscience over the right course of action at any point in life, menial or significant. It only came to be associated with the idea of a "holy war" after the crusades.
Example: Afghanistan's ruling Taliban has mobilized 300,000 Afghans for jihad, or holy war, against the United States, the Islamic militia's defense minister said Monday.
Ground zero: The point of impact of a conventional missile or the point of detonation of an atomic device. Ground zero in this case is used to mean the rubble at the bases of where the twin towers stood. ( 常規(guī)導(dǎo)彈瞄準(zhǔn)的目標(biāo)或核設(shè)備爆炸點(diǎn),Ground zero 在這次美國9·11恐怖襲擊事件中指當(dāng)初世貿(mào)中心姊妹樓矗立的地方已變成了一堆廢墟。)
want somebody dead or alive 無論(罪犯等)是生是死, 都要將其緝拿
President George W Bush said on Monday the United States wants terrorism suspect Osama bin Laden "dead or alive".
美國總統(tǒng)布什9月17日稱,不管沙特流亡大亨本·拉登"是死是活",美國都要將其繩之以法。
hijack (劫持): Hijacked planes destroyed twin towers.
slam into (猛烈撞擊): Three planes commandeered by unknown hijackers slammed into the Pentagon and New York's landmark World Trade Center on Tuesday.
take responsibility for (負(fù)責(zé)): No group took immediate responsibility for the attack.
death toll (死亡人數(shù)): New York Mayor said the death toll could ultimately be ``horrific''.
casualties (傷亡人員): The city's hospitals were swamped with casualties.
rescue (營救): Hundreds of firefighters and police are missing and feared dead after trying to rescue others.
twin towers (姊妹樓, 又稱雙子座, 美國世貿(mào)中心的主要建筑): The planes demolished the twin 110-story towers that were once the tallest buildings in the world.
Kamikaze attack (神風(fēng)式飛機(jī)的攻擊--二戰(zhàn)時(shí)期日本的與對(duì)手同歸于盡的自殺性飛行攻擊): Minutes later came the report of a third kamikaze attack on the Pentagon.
evacuate (疏散): Not knowing if more attacks were on the way, authorities evacuated key landmarks like the White House, the fire-damaged Pentagon, the Sears Tower in Chicago, the CIA building and the Walt Disney theme parks.
Example: Afghanistan's ruling Taliban has mobilized 300,000 Afghans for jihad, or holy war, against the United States, the Islamic militia's defense minister said Monday.
Ground zero: The point of impact of a conventional missile or the point of detonation of an atomic device. Ground zero in this case is used to mean the rubble at the bases of where the twin towers stood. ( 常規(guī)導(dǎo)彈瞄準(zhǔn)的目標(biāo)或核設(shè)備爆炸點(diǎn),Ground zero 在這次美國9·11恐怖襲擊事件中指當(dāng)初世貿(mào)中心姊妹樓矗立的地方已變成了一堆廢墟。)
want somebody dead or alive 無論(罪犯等)是生是死, 都要將其緝拿
President George W Bush said on Monday the United States wants terrorism suspect Osama bin Laden "dead or alive".
美國總統(tǒng)布什9月17日稱,不管沙特流亡大亨本·拉登"是死是活",美國都要將其繩之以法。
hijack (劫持): Hijacked planes destroyed twin towers.
slam into (猛烈撞擊): Three planes commandeered by unknown hijackers slammed into the Pentagon and New York's landmark World Trade Center on Tuesday.
take responsibility for (負(fù)責(zé)): No group took immediate responsibility for the attack.
death toll (死亡人數(shù)): New York Mayor said the death toll could ultimately be ``horrific''.
casualties (傷亡人員): The city's hospitals were swamped with casualties.
rescue (營救): Hundreds of firefighters and police are missing and feared dead after trying to rescue others.
twin towers (姊妹樓, 又稱雙子座, 美國世貿(mào)中心的主要建筑): The planes demolished the twin 110-story towers that were once the tallest buildings in the world.
Kamikaze attack (神風(fēng)式飛機(jī)的攻擊--二戰(zhàn)時(shí)期日本的與對(duì)手同歸于盡的自殺性飛行攻擊): Minutes later came the report of a third kamikaze attack on the Pentagon.
evacuate (疏散): Not knowing if more attacks were on the way, authorities evacuated key landmarks like the White House, the fire-damaged Pentagon, the Sears Tower in Chicago, the CIA building and the Walt Disney theme parks.