亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        高級口譯復(fù)習(xí)絕招第37期

        字號:


            西江月 井岡山  
            山下旌旗在望,山頭鼓角相聞。
            敵軍圍困萬千重,
            我自巋然不動。
            早已森嚴(yán)壁壘,更加眾志成城。
            黃洋界上炮聲隆,
            報道敵軍宵遁。
            Jinggang Mountain
            Below the hills fly flags and banners,
            Above the hilltops sounds bugles and drums.
            The foe encircles us thousands strong,
            Steadfastly we stand our ground.
            Already our defence is iron-clad,
            Now our will unite like a fortress.
            From Huangyanggai roars the thunder of cannon,
            Word comes the enemy has run away in the night.
            段子:
            那是“國際城市”、“中心城市”的遠(yuǎn)大目標(biāo)。這種目標(biāo)往往與城區(qū)拓展同步,著迷于城市的空間效果和城市外觀,追求大而新、洋而超前的樣板氣質(zhì),打著為了“我們城市的未來”的旗號,忽略了對城市“人”的生活的真正重視。城市中心喪失多樣性和居住意義,大路朝天車輪滾滾,街道交流以及街道安全感再無覓處。