亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        “海老”與“蝦”之區(qū)別

        字號(hào):

        日本人最喜歡"蝦「えび」(蝦)"啦。炸蝦、番茄醬炒蝦、甜蝦的刺身(生魚片)、龍蝦的拼盤什么的,各"蝦料理",真是琳瑯滿目,五花八門。
            提到蝦,日語里面不論龍蝦或是小蝦,全部都稱做"えび".其實(shí)英文里面,是分"lobster"、"prawn"和"shrimp"三的。
            具體說來,像龍蝦、扇蝦、小龍蝦等,凡是行走的蝦,稱做"lobster";而對(duì)蝦等游動(dòng)的蝦,稱做"prawn";至于小蝦類,則稱做"shrimp".
            日本雖然沒有明確的區(qū)分,但是凡是寫道"えび"時(shí),有"海老"和"蝦"兩種,按照英文的定義,被稱"lobster"的,寫做"海老";被稱做"prawn"的,寫做"蝦".換句話說,凡是行走的,寫做"海老"; 凡是游動(dòng)的,寫做"蝦".