詞組、接續(xù)詞。有以下3種用法。
①用作詞組。常以「…にかかわらず」「…にもかかわらず」的形式出現(xiàn)。可接在體言或形容詞、動(dòng)詞簡(jiǎn)體過(guò)去式以及“形容動(dòng)詞+「である」 ”之后。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“雖然……但是……”,“盡管……卻……”等。
◎母が止めたにもかかわらず、息子は出かけていった。(盡管媽媽出面阻止,可是兒子還是出去了。)
②用作詞組。接在名詞或「…かどうか」等名詞性短語(yǔ)之后,表示后項(xiàng)的意志與前項(xiàng)無(wú)關(guān),不受影響。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“不論……都……”,“不管……都……”。
◎國(guó)籍、年齢、性別に関わらず、有能な人材は登用する(不論國(guó)籍、年齡、性別,有能力的人才都錄用。)
③用作接續(xù)詞。是「それにもかかわらず」的簡(jiǎn)略形式。置于后句的開頭,表示后句與前句在內(nèi)容上相反。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的表示兩者為對(duì)立、相反或?qū)φ招躁P(guān)系,為“盡管……可是……”。
◎仕事はひどくつらかった。にもかかわらず彼はくじけなかった(工作非常辛苦。但是,他并沒(méi)有泄氣)。
①用作詞組。常以「…にかかわらず」「…にもかかわらず」的形式出現(xiàn)。可接在體言或形容詞、動(dòng)詞簡(jiǎn)體過(guò)去式以及“形容動(dòng)詞+「である」 ”之后。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“雖然……但是……”,“盡管……卻……”等。
◎母が止めたにもかかわらず、息子は出かけていった。(盡管媽媽出面阻止,可是兒子還是出去了。)
②用作詞組。接在名詞或「…かどうか」等名詞性短語(yǔ)之后,表示后項(xiàng)的意志與前項(xiàng)無(wú)關(guān),不受影響。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的“不論……都……”,“不管……都……”。
◎國(guó)籍、年齢、性別に関わらず、有能な人材は登用する(不論國(guó)籍、年齡、性別,有能力的人才都錄用。)
③用作接續(xù)詞。是「それにもかかわらず」的簡(jiǎn)略形式。置于后句的開頭,表示后句與前句在內(nèi)容上相反。相當(dāng)于漢語(yǔ)中的表示兩者為對(duì)立、相反或?qū)φ招躁P(guān)系,為“盡管……可是……”。
◎仕事はひどくつらかった。にもかかわらず彼はくじけなかった(工作非常辛苦。但是,他并沒(méi)有泄氣)。