未來のロボット
今はまだ、コンピュータは人間が命令しないと動きません。しかし、將來はコンピュータが自分で考えて動くようになるでしょう。①この技術(shù)を使ってロボットを作る計畫があります。現(xiàn)在、ロボットだけのサッカーチームを作って、人間と試合をするという研究が進められています。2050年までには、人間のチームに勝てる、強いロボットのサッカーチームができるそうです。
ロボットは、サッカーだけでなく、ほかのこともできろようになります。ロボットは、例えば火事や海の中など、人間によって行きにくい場所に行くことができるようになります。
そして、人間をたすけたり、資源を探したりすることもできるようになるでしょう。
また、將來は、どこの家もロボットを持つようになるでしょう。料理を作るロボット、掃除をするロボット、買い物をするロボットなどができるでしょう。人間の仕事をロボットがするようになったら、人間は何をしたらいいのでしょう。未來の人間にとって、自分が何をするかを考えることが、いちばんたいへんな仕事になるかもしれません。
注釈:
更多日語3、4級進階閱讀>>
ロボット「名」機器人
サッカーチーム「名」足球隊
たすける(助ける)「他下一」幫助,救助
問題:
①「この技術(shù)を使って」という文は次のどれを指していますか。
1、人間と試合をすること。
2、人間を助けること。
3、自分で考えて動くコンピュータ。
4、料理を作ること。
未來の人間にとっていちばんたいへんな仕事は何ですか。
1、もっといいロボットを作る研究をすることです。
2、ロボットをコントロールすることです。
3、ロボットにもっとたくさんの仕事をさせることです。
4、自分が何をしたらいいかを考えることです。
答案:3 4
參考譯文:職工旅行
職工旅行是以增強在同個工作單位工作的人們的情誼這個理由,得到根深蒂固的支持。但據(jù)說近數(shù)量減少了。東京一所研究所對全國500家企業(yè)進行調(diào)查的地區(qū)中,96年有職工旅行的企業(yè)占76%。如今總計的今年的調(diào)查,似乎下降了到60%左右。
據(jù)說尤其人氣下降得厲害的是所謂的“溫泉,宴會型”的職工旅行。支持“溫泉,宴會型”的人因為住在旅館舒適地喝酒,平時不敢對課長和上司說的事情也可以說啦,但這是作為主人的男職員的聲音,對于女職員之間,這種類型的旅行不是很受歡迎。因為這樣,對于女姓發(fā)言權(quán)多的工作單位,由于女姓的關(guān)系必須考慮其他的旅行,所以似乎也有分開幾組去不同的地方的情況。據(jù)說對于女姓,住在都市的旅館,買東西,參觀旅行,挑戰(zhàn)做香腸,賣蕎麥,在海岸邊拉網(wǎng)的體驗之旅獲得好評。如今,作為新型的,也有讓取得好成績的職員作為褒獎去旅行。
為了什么而去旅行呢?與過去“孩子可愛的話則要他經(jīng)歷風(fēng)雨”不同,現(xiàn)在,使心情快樂起來和開放身心是作為旅行的目的。在職工旅行時如果要達到這個目的,沒什么問題,但使全體成員快樂,促進人際關(guān)系,推動勞動積極性之類的職工旅行,如今似乎變得很困難。
相關(guān)語法:
動詞基本型+と、~ 表示:強調(diào)前項為后項的契機,因此主要是用來表示事物之間的相互關(guān)系,前項并非是人為地主觀提出條件,后項也不是說話人的主觀性的意志和主張。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。――不吃飯的話肚子會餓的哦。
~ようになります 表示:實現(xiàn)~部分所述目標,指事物自然發(fā)展變化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――學(xué)了這本書,就基本能講日語了。
~という 表示: 這個,這種.
例:東京という都會. ---東京這座城市
~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
普通體+そうです(傳聞) 表示:表示從別人那里聽到某事。相當于漢語的“據(jù)說~”,“聽說~”
例:北京は まだ寒いそうです。――聽說北京還很冷。
(動詞ます形去掉ます)+やすいです/にくいです 表示:前者表示“很容易~”的意思;后者表示“很難~”“不易~”的意思。
例:この辭書はとても使いやすいです。――這本字典很容易使用。
本屋の場所はわかりにくいです。――書店的所在地很難知道。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。
~たり ~たり します/です。(動詞)表示:兩個以上的動作反復(fù)進行,或者從許多動作指出若干例子,簡單解釋為:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする――又哭又笑。
~「た」ら、~(動詞)
~かったら、~(形容詞)
~だったら、~(形容動詞,名詞)
表示:實現(xiàn)了前句出現(xiàn)的情況,就出現(xiàn)后句敘述的情況,或假定出現(xiàn)了前句敘述的情況,就會引起后句敘述的情況。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。――見到山田先生的話,請轉(zhuǎn)告他這些話。
天気がよかったら、出かけます。――天氣好的話就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。――下雨的話棒球比賽就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。――不懂的話請問老師。
(動詞或形容詞的普通體,名詞或形容動詞詞干)+かもしれません(かもしれない) 表示:相當于漢語的“也許,可能,或許”。雖然也表示說話人的推測,但內(nèi)容可能對,也可能不對。說話人不能確定的程度相當大。
例:空が暗いですから、午後から雨が降るかもしれません。――天空很暗,從下午開始可能有雨。
今はまだ、コンピュータは人間が命令しないと動きません。しかし、將來はコンピュータが自分で考えて動くようになるでしょう。①この技術(shù)を使ってロボットを作る計畫があります。現(xiàn)在、ロボットだけのサッカーチームを作って、人間と試合をするという研究が進められています。2050年までには、人間のチームに勝てる、強いロボットのサッカーチームができるそうです。
ロボットは、サッカーだけでなく、ほかのこともできろようになります。ロボットは、例えば火事や海の中など、人間によって行きにくい場所に行くことができるようになります。
そして、人間をたすけたり、資源を探したりすることもできるようになるでしょう。
また、將來は、どこの家もロボットを持つようになるでしょう。料理を作るロボット、掃除をするロボット、買い物をするロボットなどができるでしょう。人間の仕事をロボットがするようになったら、人間は何をしたらいいのでしょう。未來の人間にとって、自分が何をするかを考えることが、いちばんたいへんな仕事になるかもしれません。
注釈:
更多日語3、4級進階閱讀>>
ロボット「名」機器人
サッカーチーム「名」足球隊
たすける(助ける)「他下一」幫助,救助
問題:
①「この技術(shù)を使って」という文は次のどれを指していますか。
1、人間と試合をすること。
2、人間を助けること。
3、自分で考えて動くコンピュータ。
4、料理を作ること。
未來の人間にとっていちばんたいへんな仕事は何ですか。
1、もっといいロボットを作る研究をすることです。
2、ロボットをコントロールすることです。
3、ロボットにもっとたくさんの仕事をさせることです。
4、自分が何をしたらいいかを考えることです。
答案:3 4
參考譯文:職工旅行
職工旅行是以增強在同個工作單位工作的人們的情誼這個理由,得到根深蒂固的支持。但據(jù)說近數(shù)量減少了。東京一所研究所對全國500家企業(yè)進行調(diào)查的地區(qū)中,96年有職工旅行的企業(yè)占76%。如今總計的今年的調(diào)查,似乎下降了到60%左右。
據(jù)說尤其人氣下降得厲害的是所謂的“溫泉,宴會型”的職工旅行。支持“溫泉,宴會型”的人因為住在旅館舒適地喝酒,平時不敢對課長和上司說的事情也可以說啦,但這是作為主人的男職員的聲音,對于女職員之間,這種類型的旅行不是很受歡迎。因為這樣,對于女姓發(fā)言權(quán)多的工作單位,由于女姓的關(guān)系必須考慮其他的旅行,所以似乎也有分開幾組去不同的地方的情況。據(jù)說對于女姓,住在都市的旅館,買東西,參觀旅行,挑戰(zhàn)做香腸,賣蕎麥,在海岸邊拉網(wǎng)的體驗之旅獲得好評。如今,作為新型的,也有讓取得好成績的職員作為褒獎去旅行。
為了什么而去旅行呢?與過去“孩子可愛的話則要他經(jīng)歷風(fēng)雨”不同,現(xiàn)在,使心情快樂起來和開放身心是作為旅行的目的。在職工旅行時如果要達到這個目的,沒什么問題,但使全體成員快樂,促進人際關(guān)系,推動勞動積極性之類的職工旅行,如今似乎變得很困難。
相關(guān)語法:
動詞基本型+と、~ 表示:強調(diào)前項為后項的契機,因此主要是用來表示事物之間的相互關(guān)系,前項并非是人為地主觀提出條件,后項也不是說話人的主觀性的意志和主張。
例:ご飯を食べないと、お腹が空きますよ。――不吃飯的話肚子會餓的哦。
~ようになります 表示:實現(xiàn)~部分所述目標,指事物自然發(fā)展變化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――學(xué)了這本書,就基本能講日語了。
~という 表示: 這個,這種.
例:東京という都會. ---東京這座城市
~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
普通體+そうです(傳聞) 表示:表示從別人那里聽到某事。相當于漢語的“據(jù)說~”,“聽說~”
例:北京は まだ寒いそうです。――聽說北京還很冷。
(動詞ます形去掉ます)+やすいです/にくいです 表示:前者表示“很容易~”的意思;后者表示“很難~”“不易~”的意思。
例:この辭書はとても使いやすいです。――這本字典很容易使用。
本屋の場所はわかりにくいです。――書店的所在地很難知道。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點心和冷飲等的商店。
~たり ~たり します/です。(動詞)表示:兩個以上的動作反復(fù)進行,或者從許多動作指出若干例子,簡單解釋為:又~又~,或~或~。
例:泣いたり笑ったりする――又哭又笑。
~「た」ら、~(動詞)
~かったら、~(形容詞)
~だったら、~(形容動詞,名詞)
表示:實現(xiàn)了前句出現(xiàn)的情況,就出現(xiàn)后句敘述的情況,或假定出現(xiàn)了前句敘述的情況,就會引起后句敘述的情況。
例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。――見到山田先生的話,請轉(zhuǎn)告他這些話。
天気がよかったら、出かけます。――天氣好的話就出去。
雨があったら、野球の試合はあきらめます。――下雨的話棒球比賽就不去了。
わからなかったら、先生に聞いてください。――不懂的話請問老師。
(動詞或形容詞的普通體,名詞或形容動詞詞干)+かもしれません(かもしれない) 表示:相當于漢語的“也許,可能,或許”。雖然也表示說話人的推測,但內(nèi)容可能對,也可能不對。說話人不能確定的程度相當大。
例:空が暗いですから、午後から雨が降るかもしれません。――天空很暗,從下午開始可能有雨。